I'm a Free Blogger, I Don't Read China Times

作者: Hangman (Talented Lefty)   2005-11-01 23:40:10
這是一件令人生氣的事。而且我生氣的理由,絕不只因為他跟棒球有關,
有鑑於許多我的朋友一聽到我談棒球頭就發昏。而且我了解,現代人什麼都講求效率,
如果照我平常講話時吞吞吐吐的脾性,或許才講完開場白會讓大家就決定閃人。
為了讓這件事被更多人知道,秉持著友所新聞所倒金字塔報導的精神,我決定先說重點,
然後慢慢地添骨補肉。
最精簡版是:
中時體育版主筆吳清和捏造了一則不存在的棒球新聞,同時刊登在
1.十月22日中國時報體育版
2.中國時報的編輯部落格,網址在
http://blog.chinatimes.com/sports/archive/2005/10/23/21238.html
網友揭露該文絕大部份為翻譯外電,且吳清和除了翻譯外電外,在文中增加了原本不存在
的片段。
原外電網址在此:
http://sports.espn.go.com/mlb/playoffs2005/columns/story?id=2197468
原標題為"Eckersley understands Lidge's pain",作者為Sean McAdam
吳清和在中國時報的標題為「都曾淪為敗戰罪人 利吉的痛 艾克斯里很了」
兩篇文章極為相似,吳清和的文章多了這麼一段:
「著名的美國職棒作家麥克亞當(Sean McAdam)發現了,經他向太空人隊探聽,原來利吉
在第6戰第8局投了4球後,主動向牛棚教練表示他投不來,並一直說「I can't , I can't
...」然後便逕自到選手休息區獨坐。」
細心的網友發現事有悉竅,比對兩人文章之後以E-mail向原文作者Sean McAdam詢問是否
真有吳清和描述的情事發生,原文作者Sean McAdam對此鄭重否認。
網友揭發的文章刊登在台灣野球網,網址為
http://baseballtaiwan.net/forum/viewtopic.php?t=161
文中包含其去函Sean McAdam求證的E-mail,及Sean McAdam的回信。
事態已經很明顯指向:「中時體育版負責人吳清和捏造新聞」。
在眾網友起而攻之的聲浪中,吳清和絲毫沒有道歉的意思,在他的下一篇文章中,留下了
這樣的文字:
「白襪隊奪冠,我當然感觸良多,感觸之一是今年我對美國職棒的處理法(不論是公是私
,公是指我們在報紙版面上的處理,私是指我在這個部落格的處理),收到很多的回應,
回應裡,褒多過於罵,估不論褒的(當然感謝了),且讓我正面看那些指責我、詛咒我、詆
毀我、臭我、損我的反應。
平心而論,我還是心存感激,感激那些看後還願意花時間回應的熱忱,我盡量秉持當初堅
持的「不回應罵聲」原則,但是不回應,並不表示我沒感覺,我的感覺甚至和大多數正常
人一樣,夾雜著喜怒哀樂。但畢竟我是一個主表達者,任何人表達個人主意識時,絕對有
不贊同的人,如果一位主表達者要希望所有人都贊同,那是欺騙自己。」
吳清和把自己捏造新聞的事實托辭「觀點不同」輕鬆帶過,並且還「心存感激,感激那些
看後還願意花時間回應的熱忱。」,一派「橫眉冷對千夫指,笑罵由人自觀心」的神態。
儘管在網路上已經鬧的沸沸颺颺,我們到目前為止,在主流媒體上看不到任何針對此事的
評述與發言。
我無法對「新聞記者捏造新聞」這樣的事情冷漠以對。
我不能接受新聞工作者違背了基本的專業義理還以修為高者自居。
我對吳清和部落格裡的自述「一生從事體育事項,只有興奮只有感動,台灣體育難出頭天
,通常都是人謀不臧,見不善我若不開口,凡世間何人敢作聲?熱來尋扇趕蟲驅暑,且讓
我來冷眼向洋。」感到噁心。
其他blogger對此事件也多有批評,用字遣詞當然是精確深刻許多。
如有興趣,不妨移駕至cclu.blogspot.com一探究竟。
本文的Title,即是引用cclu.blogspot.com的標題文字。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com