[攻略] 熱血硬派 亂鬥協奏曲 打工任務謎之店一覽

作者: aruce (希望之虹)   2015-04-25 00:00:42
3DS 熱血硬派 亂鬥協奏曲 (あるばいと)打工一覽與謎之店所在地
圖文好讀版:
http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=60539&snA=16949&tnum=1
非常不好意思,原本是打算把文章複製過來,
但本人複製技術實在不足,
再加上複製過來的日文全部變成問號....
只好作罷!
裡面文章講解了所有任務的達成條件還有所有謎之店所在地,
如果有需要的網友可以參考,希望讓更多的玩家喜歡這款遊戲。
作者: YOLULIN1985   2015-04-25 00:17:00
巴哈那篇我不管用IE還是GOOGLE瀏覽器還是PCMAN看日文字都不見了
作者: murkangel (梅克安琪兒)   2015-04-25 00:52:00
我看她打的文字也是口口口 只有那個表沒問題
作者: onepiecefan (OPfan)   2015-04-25 01:02:00
現在還有人用櫻花輸入法? 用win內建的日文就好了阿
作者: murkangel (梅克安琪兒)   2015-04-25 01:03:00
可能人家還在98時代或是根本不是用win之類的
作者: aruce (希望之虹)   2015-04-25 01:20:00
抱歉!我改好了~~應該沒問題了!內建的我用不習慣.....
作者: YOLULIN1985   2015-04-25 01:23:00
OK 都正常了 我好幾年沒裝櫻花了 應該是這緣故
作者: Kaken (← 看到他請催稿)   2015-04-26 02:47:00
櫻花的字碼表跟IME的字碼表不同啊 XD
作者: murkangel (梅克安琪兒)   2015-04-26 04:39:00
櫻花是偽日文時代的產物(遠目)
作者: busters0 (ï¼´kDï¼³)   2015-04-26 10:30:00
好久沒聽到櫻花輸入法這名詞了w
作者: deathslime (deathslime)   2015-04-26 17:09:00
跟unicode輸入法一樣是沒辦法中的辦法
作者: aruce (希望之虹)   2015-04-26 17:21:00
我後來是直接網路搜尋日文地名複製貼上的(汗)....

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com