這邊問一個英文問題
"All three products are scheduled to appear within the first six months of
the machine's life."
請問這邊的appear指的是"發售"還是"發表"?
Pokemon我之前看一篇情報文是已經開始製作,但還不能公開(連類型都沒說)
有沒有英文很屌的板友可以說文解字一下
作者:
riap0526 (riap0526)
2017-05-29 23:22:00這個appear比較是"公開、亮相"的意思發售基本上只會用release.
這沒有人會解讀成發表吧跟英文沒關係,原文在談首年銷售的事情自然是指發售
我跟一樓持相同意見發售我多半也只看過release
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2017-05-30 07:54:00公開跟發表有一樣嗎? 比如聖火NS新作 應該算公開而已吧倒是某個兩年前E3上宣佈重製 放影片股價高漲的遊戲那種算是發表嗎...?
作者: hhand (Turning a new leaf.) 2017-05-30 07:55:00
發表的話,是announce,另外也有個動詞是reveal,廠商會讓大家看到部分產品內容,所以appear應該不大適合翻譯做發表,給原po參考 :)
作者: n0029480300 (NicK) 2017-05-30 11:02:00
當初樓上那張圖真的是莫名奇妙...尤其現在連個影都沒有更是搞笑
只有我覺得笑點是...REFF7是跨平台啊,X1又不是玩不到
主要是前面有scheduled(排定),排定要發消息這很怪,所以我意見同t板友這應該是發售的意思
作者:
aaronpwyu (chocoboチョコボ)
2017-05-31 14:31:00個人看文章覺得發售都是用release appear只是出現
作者:
rei196 (棉花糖)
2017-05-31 22:37:00詐騙?NEC聽到笑而不語
作者: tsangsiuki12 2017-06-05 01:19:00
FF7 hype LUL