per CNN & multiple sources
Tom Brady and Gisele Bundchen have hired divorce attorneys, source says
湯姆布雷迪和吉賽爾邦臣已經聘僱離婚律師
原文 https://cnn.it/3Cun6Z3
By Chloe Melas, CNN
Updated 4:02 PM EDT, Tue October 4, 2022
Tom Brady and Gisele Bündchen, who have been living separately from each
other in recent weeks, have each hired divorce attorneys and are “exploring
their options” regarding their marriage, a source close to the estranged
couple told CNN on Tuesday.
週二據美國有線新聞網的消息來源,湯姆。布雷迪和在最近幾星期分居的妻子
吉賽兒。邦辰各自已聘請離婚律師並正在探詢對於他們婚姻的可能選項。
CNN reported last month that Brady, a seven-time Super Bowl champion
quarterback who currently plays for the Tampa Bay Buccaneers, and his wife,
Bündchen, a fashion model, have been dealing with “marital issues,”
according to a source close to the couple.
上個月 CNN 也報導過,據消息來源,
七次超級杯冠軍的四分衛,目前效力於坦帕灣海盜隊的
布雷迪和時尚名模妻子正在經歷婚姻危機。
The two, who married in 2009, have been “living separately,” a source close
to Bündchen told CNN in September.
結婚於2009年的兩位目前正處於分居狀態。
一位不具名接近吉賽兒的消息來源,在今年九月時,告訴美國有線新聞網
Brady, 45, had retired from the NFL in February, only to later reverse that
decision. He took an 11-day leave of absence from training camp in August to
“deal with personal things,” according to his head coach Todd Bowles.
四十五歲的布雷迪在二月時曾一度宣布從 NFL 退休,但不久後有宣布撤回原有退休聲明。
他在八月底的季前訓練營請假十一天去”處理個人私事“
In an interview with Elle magazine published last month, Bündchen, 42, said
she had “concerns” about her husband returning to the field after initially
retiring last winter.
42 歲的吉賽兒則是在上個月出版的 Elle 雜誌專訪中宣稱,
她“擔心”丈夫推翻去年冬天的退休決定而回到賽場上。
“This is a very violent sport, and I have my children and I would like him
to be more present,” Bündchen told the publication. “I have definitely had
those conversations with him over and over again. But ultimately, I feel that
everybody has to make a decision that works for [them]. He needs to follow
his joy, too.”
“這是一個非常暴力的運動,而我的小孩和我都希望他在身邊多一點”
吉賽兒在報導中稱
“我當然已經跟他深談過好幾遍。但最終,所有人都會為自己做決定
他當然也可以跟隨他喜歡的事物”
In a recent conversation on his podcast, Brady talked about some of the
personal costs of playing in the NFL for two decades.
在他的廣播節目中,布雷迪也提及他的打 NFL 二十年所帶來的個人成本 (損失)
“I haven’t had a Christmas in 23 years and I haven’t had a Thanksgiving in
23 years, I haven’t celebrated birthdays with people that I care about that
are born from August to late January. And I’m not able to be at funerals and
I’m not able to be at weddings,” Brady said. “I think there comes a point
in your life where you say: ‘You know what? I’ve had my fill and it’s
enough and time to go on, to move into other parts of life.’”
" 二十三年來, 我沒有辦法過聖誕節及感恩節。在八月到一月
我無法參加我親密的人的生日派對或出席葬禮及婚禮。”
布雷迪說
“我覺得在人生中總有個時點你會說 你知道嗎?
我已經擁有全部而是時候往前看了 是時候追逐其他人生目標了”
CNN has reached out to representatives for Brady and Bündchen for comment.
有線新聞網已經向布雷迪和吉賽兒的經紀人詢問相關評論
隨手翻 已獲得版主同意 歡迎補充討論~