1.彼女とはもう別れようと思ったのだが、彼女にあんなに( 泣かれては )、
別れようにも別れられなかった。
泣かせては
問:想跟她分手,但讓她這樣哭,想跟也不能分
用泣かせては=讓她哭 不是比較正確嗎?
2.彼は「私はやっていない」と言い張っているが、彼の指紋が現場で発見された。
( ことここ )に至っては、彼も自白せざるをえないだろう。
これまで
問:他雖說沒做,但現場發現他的指紋,事到如今無法不自首了
為何これまで不行呢?
3-1.妻にすら行き先を( 告げずに )、彼はふらりと旅行に出た。
告げまいとして
問:沒有跟老婆說就自己去旅行了
告げまい也是沒有說,為何不行呢?
3-2.妻に心配を( かけまいと )、夫は事業の不振を妻には秘密にしていた。
かけずに
問:不讓老婆擔心,事業不振的事不告訴老婆
同上題,為何這題又要用まい...
PS.網路題目,答案可能有錯,謝謝~