わたし
聽起來像
わだし
這樣很多單字的50音都很難記
想問大大們怎麼記的
作者:
elthy ( )
2016-03-07 17:01:00那就是你唸錯 這個版上討論很多次了
作者:
retsmah (...)
2016-03-07 17:06:00像但是不一樣,代表你耳朵沒聽出來其中差異
這不是PTK音便的關係嗎?唸た要怎麼不送氣阿= =
作者: itomakoto (nice boat) 2016-03-07 17:34:00
清濁不是送氣不送氣
剛剛爬文た聽起來像だ是因為變音 送氣清音->不送氣清音我知道清音跟濁音震動聲帶不同真的聽不出來差異= =
作者:
brmelon (清水西瓜)
2016-03-07 17:46:00t跟d你分的出來?
作者:
lulocke (( *‵ω′)人(бвб ))
2016-03-07 18:48:00你要先聽得出來 だ 的音
作者:
hsheng (漢聲)
2016-03-07 19:02:00作者:
pttlulu (LuLu總裁)
2016-03-07 19:24:00會講台語就一定能理解濁音,例如台語的「五」,就跟「ご」幾乎一樣就能很快明白拼音寫成 go 是不得已的事實「ちょ/じょ」這兩個我也常用「尺/借」兩字的台語來教人練習發音上的差異
上面那視頻我看過還是很難懂 清濁只是震動聲帶震幅嗎?唸不出不送氣的ta
作者: evil3216 (evil) 2016-03-07 20:48:00
不送氣的ta就是打啊 你唸不出的是濁音
大学生 だい我聽得出來是da 可是わたし聽起來真的超像だ我以前都想說這是PTK音便後來才又知道他們沒有真的變音只是送氣量變少 但是音聽起來真的像濁音
作者:
but (←殺千刀的UAO始作俑者)
2016-03-07 21:39:00不對不對 ㄊ跟ㄉ都是t 並不是d d是舌頭下壓喉嚨震動的聲音並不是標音da或go錯了 而是台灣教英文一直都忽略d、g的發音原則上d、g都是濁音 日文是、台語是、泰文是、英文其實也是只有國語沒有濁音的發音 而剛好英文的濁音發得比較弱而已
作者: puranaria (puranaria) 2016-03-08 00:21:00
嚴格來說不是變音啊,可是實際上念起來就不是濁音聽起來也不是,只是你分辨不出差異而已最清楚的就是が,去找NHK的影片或廣播聽逆接的が你就知道甚麼是濁音了
作者: tt77 (deen) 2016-03-08 00:48:00
身邊有無日本人或是有特別對日文發音下過功夫的人可以請教?請他手把手的教你 仔細去聽 去辨別輕濁差別 比較扎實
ta像塔 da像打?是嗎 可是我主要無法理解PKT在第2個假名之後聽起來真的超像B D G
作者:
ssccg (23)
2016-03-08 12:55:00不是,國語的塔打都是ta超像是正常,因為國語母語的話你從小就學了不去分打和da但是要學日語你就得去學分辨這是兩個不同的音,就這樣而對日本人來說,他們是從小就學了塔打是同一個音不用分,所以日本人沒變音,而是塔打對日本人來說的"聽起來超像"