※ 引述《a41133tw (a41133tw)》之銘言:
: 出口仁老師的大家的日本語24課講到
: 「私は友達を駅まで送ってあげました」
: 此時為什麼要用を而非用に?
: 翻了一下借回來的書
を+他動詞 的意思是把某某東西拿來做了個某某動作的意思
肉を食べる =>把肉拿來做了個食用的動作
ooを入れる =>把oo拿來做了個放入的動作
所以 題目這句話的意思可轉化成 我把朋友來拿做了個接送到車站的動作
用を無誤
: を
: (受語,移動範圍,移動方向,持續時間)
: 1.某動作,作用所及的對象
: 2.移動性動作所發生的場所
: 3.所朝向的方向
: 4.動作發生時的起點所在
: 5.某動作,作用持續的期間
: に
: (結果,存在場所,對象,目的,添加,反覆)
: 1.動作的結果,歸著點,或是事物存在的場所
: 2.變化的結果,產生的現象
: 3.動作所指向的對象
: 4.某事發生時的情形
: 5.判別的基準或對象
: 6.動作,作用的目的
: 7.在某事物上再添加些其他的
: 8.動作的持續,反覆
: 結果更分不清楚 を1. 跟 に3. 的差別了,嗚嗚~
: (小弟我現在都用人物に+動詞,物品を+動詞為分法←感覺有更精準的方法)
: 想請教各位高手開示一下
を跟に的差別是在於語義
教你一個方法 前陣子很流行的【換柱】
中文講【換柱】 其實不知道是【柱換掉】還是【換成柱】
但是日文就很清楚了
【柱換掉】 => 柱を変える
【換成柱】 => 柱に変える