[問題] 想請問關於勉強的句子

作者: walkmaster (初號機歸位)   2017-07-11 00:52:45
我基本上只是個大致上看的懂 有字可以念得出來
實際上其實不會日文的人
都只會非常基本的對話
像是 這裡可以拍照嗎 到XX還要多久呢? 這班電車對嗎?
其實都是硬背下來的
對於日文的基礎都是建立在小時候打電動跟看日劇
這邊有沒有很熟悉日本人說話方式的專家
能夠替我解答一下
如果我問完問題 他們若誤認我會講日文的話
在一堆劈哩啪啦的句子中間參雜著"勉強"兩個字的
有可能是哪些意思呢????
例如:
你是怎麼學的呢?
你學的多久了呢?
你的日文還必須好好精進喔
之類的
因為上次從京都回大阪的路上遇到一個老伯
很熱心
但是他中間講了一大陀的日文中我只聽的懂勉強
其他的可能...
以我有限的日語能力所知道的"怎麼 如何 多久"
之類的單字都沒有聽到
也許也有可能是腔調讓我沒辦法聽清楚XD
就因為都聽不懂了 所以也很難說出其他的線索給板上的大大們參考@@
只能希望有人能多給一些例子
好讓我下次要亂掰至少掰對方向XD
因為那一次那位老伯在問完我這個問題
而我回答打電動學的之後
他似乎滿臉黑人問號XDDDD
感覺我就答非所問啊哈哈
拜託了@@
作者: ccc73123   2017-07-11 00:59:00
這樣誰會知道啊 是要觀落陰嗎? 不過我猜應該是問學多久一般日本人聽到外國人講日文第一句都是說日本語上手ですね どのくらい日本語を勉強していますか或是 どこで勉強しましたか?你有沒有想過可能不是你答非所問 是他根本聽不懂你講啥你自以為用日文回答 結果對方聽不懂你的日文也說不定啊
作者: llii33157 (llii33157)   2017-07-11 04:20:00
前幾天去留學展,遇到的日本人發現我會說日語大概都是日本語が上手ですね。勉強したことがありますか?還有就是c的說的問在哪學的跟學多久了c大,打錯
作者: twgov (twgov)   2017-07-11 07:37:00
遇到這種情況,我會說:すみません,もっとゆっくり話してください對方會放慢速度或用另一種方式說
作者: HTCs5566 (HTC需要5566)   2017-07-11 09:13:00
C大說的也沒錯,或許阿北聽不懂你的語調或是發音錯誤,就像我同事,看到字面會把「大家」,很得意說這是大家(皆)的意思~
作者: romand (@çš¿@)   2017-07-12 21:31:00
大阪腔吧 初學者聽不懂正常

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com