[文法] N2文法問題集/N2/有答

作者: opa7411 (柊貳男)   2020-09-08 20:36:04
以下總共有8題文法相關的題目,還望各位前輩不吝指教<(_ _)>
----
新日本語能力試驗N2文法問題集
P.24 No.5(已解決)
    社会が豊かになるに(  )、人々から礼儀が忘れられていった。
    1.応じて
2.比べて
3.ともなって
4.つれて
    答:4
問題:請問3.ともなって為什麼不行呢?
P.25 No.1(已解決)
    ストーブのスイッチを入れた(  )、火を吹き出した。
    1.なり
2.すぐに
3.あとで
4.とたん
    答:4
問題:為什麼不能選2.すぐに呢?
   選4.とたん的話,請問這句話的意思是「打開爐子的開關後,(爐子)就噴
出火了。」嗎?
那選2.すぐに的話,是不是能夠說成「打開爐子的開關後,
(我)立刻就把火吹熄了。」?
主要是不知道,後面那句話的動作主是誰....看到「吹き出した」腦袋就自動
   腦補應該是人做的Orz
P.26 No.14(已解決)
    町に行く(  )に、雑誌を買ってきてくれませんか。
    1.途中
2.用事
3.ついで
4.一方
    答:3
問題:請問這題可以選1.途中嗎?
如果不行,又是為什麼呢?
P.30 No.18 (已解決)
    「子どもに(  )負けるものか」と思ったのに、負けてしまった。
    1.なんか
2.こそ
3.だって
4.さえ
    答:1
問題:請問「1.なんか」擺在に後面是正確的嗎?
一般而言,不是應該要寫成「子どもなんかに負けるものか」才對嗎?
P.32 No.2(已解決)
    パソコンに(  )本が、毎日新しく出版されている。
    1.対する
2.めぐる
3.おける
4.関する
    答:4
問題:請問可以選3.おける嗎?
我的理解是,における可以表示「在...時候、地點」,
   大約等於「で」or「での」的用法;
   或者是表示「針對...方面、領域」,大約等於「に」的用法。
   那麼這題便可以理解為「關於電腦這個領域的書,每個月都有新書出版。」...?
P.35 No.5(已解決)
    明日3時に、お宅に(  )もよろしいでしょうか。
    1.まいって
2.うかがって
3.いらっしゃって
4.お越しになって
    答:2
問題:請問這題選1.まいって也可以嗎?
題目的動作主是拜訪的人,而1是「行く」的謙讓語,不曉得有無此用法?
P.43 No.81(已解決)
    今日は何か元気の出るものを食べたいね。焼肉(  )どうかな。
    1.こそ
2.なんか
3.だったら
4.にすれば
    答:2
問題:請問這題可以選3.だったら嗎?
P.45 No.101
    あまりの暑さに、たおれる人もいる(  )だった。
    1.ばかり
2.もの
3.ほど
4.ところ
    答:3
問題:這題答案我是選2.もの。
「ものだ」可以用於告誡的場合(應該怎樣做),也可以用來對過去事物的感嘆。
所以我的理解是,筆者以前曾經遇過能夠讓人昏倒的酷暑,而現
   在正在感嘆這段經歷。
翻成中文就是「(以前)因為酷暑而倒下的人也是有的啊。」
結果答案卻是3,這下我完全無法理解題目的語意了QQ
------------
目前先到這裡,感謝各位前輩。
作者: wcc960 (keep walking...)   2020-09-08 21:57:00
最後一個,就熱到會有人倒的程度
作者: Ricestone (麥飯石)   2020-09-08 22:22:00
是整句 「~もいる」ほど入れたすぐに 正常不會這樣用,因為すぐ不是名詞應該說不是用在時間?另外那個吹き出した再怎麼樣都不會是人,沒有吹熄的意思應該說可以是人,但會是那人站在旁邊噴火第三題的話會變成「你去鎮上途中幫我把雜誌買回來」要人去到一半就買回來,不太通第三題なんか接在那裡也沒問題,語意有點變成輕視的不是直接對子供這個名詞,而是對「子供に」這個狀態表達輕視 實際上是沒差多少啦*第四題第五題~における比較偏向「在~的」或者就「~的」所以用~に関する會比較常見,不過真要說還是不會不通
作者: youtuuube000 (小孩)   2020-09-08 23:57:00
我好奇第一題為何不行...
作者: Ricestone (麥飯石)   2020-09-09 00:02:00
((あまりのAに、Bがある)ほど)だった(事情有多嚴重?)嚴重到有人因為酷熱而倒下字面直翻是這樣,意思就是熱到有人倒下第六題應該是都可以,只是這情景用拜訪比較常見
作者: wcc960 (keep walking...)   2020-09-09 00:13:00
1.ともなって一般是正接,前後有因果關係用ともなって會變成社會富足就是導致人們忽略禮節的原因P.32 No.2 你發現最後一句你還是用了"關於"兩個字了嗎"在電腦方面的書/在電腦上的書"? 中文也沒這種講法
作者: Ricestone (麥飯石)   2020-09-09 00:27:00
不需要啊,為什麼需要?我指前面那個句子
作者: wcc960 (keep walking...)   2020-09-09 00:37:00
参る是比較微妙,一般來講伺う是把拜訪對象捧高(凸顯尊敬)参る是自己退一步(來顯得對方比較高),原句場合一般來講是伺う比較自然(常用)
作者: Ricestone (麥飯石)   2020-09-09 00:41:00
烤肉你用だったら比較像是非說話的人能夠控制的,類似說 「結果是烤肉的話,覺得怎樣?」但前面那樣講聽起來比較像是他在選要吃什麼
作者: wcc960 (keep walking...)   2020-09-09 00:46:00
だったら那題,以語意來講言者已有預設想吃的東西(元気の出るもの) 所以用燒肉"なんか"(...之類,與燒肉同屬性的)だったら的話就沒有預設 "如果燒肉的話怎麼樣"不限於"元気の出るもの" 隨便什麼都行之中的舉例
作者: seichan1208 (sei)   2020-09-09 01:39:00
参る跟伺う的問題,若是行為會牽涉到人的話,用伺う比較適當,お宅是對方的家所以用伺う比較好
作者: romand (@çš¿@)   2020-09-09 04:09:00
要感嘆過去經歷應該用もいたものだ (參考明鏡的例句
作者: Huevon (巨蛋)   2020-09-09 13:27:00
伺う有向對方提議的成分在,参る就只表達自己要去的立場基本上要問可不可以時,用伺う比較委婉。参る則是在以自己觀點描述事情發展用比較合適吧
作者: Ricestone (麥飯石)   2020-09-09 16:30:00
首先"ほどのことはあった"就沒有人這樣講了感覺比較像是你對ほど的用法不太熟悉,所以很想要加個こと,但實際上不需要ほどだった是很常見的用法你可以想像成是前面整個句子在修飾ほど,不是ほど在修飾前面整個句子
作者: wcc960 (keep walking...)   2020-09-09 17:39:00
不是,你最後編輯的兩句話(日文)是根本沒人那樣講的中文也是,我講"昨天熱到會抓狂的程度"你會特地換成"昨天有過熱到會抓狂的程度的事情"這樣講嗎?中文"熱到會昏倒的程度"....有話說一半沒講完的感覺嗎?
作者: lovehan (尋找初衷...)   2020-09-12 04:21:00
我是覺得這本書根本就是一些舊制的題目...也就是這本書其實難度應該算是偏太難不過也讓我了解到 目前市面上很多書可能都不行就是那些書放的題目 和目前新制的命題 相差蠻多的
作者: yushia6666 (溫馨46)   2020-09-14 22:11:00
No.81 にすれば ok

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com