PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻譯] 我是唯一一個受益的人
作者:
stationnn350
(350)
2022-01-14 00:42:55
問題:我是唯一一個受益的人(非金錢上的利益)
試譯:私が唯一、利益を得た人です。
不確定非金錢上的利益可以這樣用嗎?
請前輩指教<(__)>
作者:
wcc960
(keep walking...)
2022-01-14 05:13:00
唯一恩恵を受けたのは私です私は唯一 恩恵を受けた人です(隨手打了上面 同順序就這樣)用利益也不是不行 但口語上比較偏重金錢利潤的意思
作者:
joshua5201
(炸蝦子)
2022-01-14 17:13:00
得をした人は私だけです
作者:
KiwiSoda01
(奇異果汽水)
2022-01-15 08:53:00
聽起來都有點繞口 而且有些語病是聽起來像已經獲得利益了 主要問題還是不清楚你到底在什麼情況使用這一句我會直接翻 私が唯一の受益者です 簡單俐落就好
繼續閱讀
[文法] 動詞二段接だ
bob871215201
[語彙] 花瓶女主角的日文?
suisalian
[JLPT] 1/24 9:00起查詢成績
catsrainy
[文法] 關於て型重複使用的狀況
cfchee
[文法] ながら
syunysi
[文法] 請問語尾を的意思
hidolala
[公告] 日語參考書交易區+團報區
sqe123456z
[公告] sqe123456z 轉任正式板主
zhibb
[板務] JLPT和NIHONGO合併討論
hanaya
[語彙] 要如何跟日本人簡單說明「外省人」
axenos
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com