[心得]日文學久了會不會有口癖

作者: charlie115 (阿嘎)   2022-02-05 10:09:26
版友們新年好,
大家學日文一段時間了,會不會在一些小地方不經意說出日文呢?
我前後學日文5、6年,在一些小地方總是不小心說出來,像是坐起來的會說よいしょ,想
事情的時候會不小心えーと或是ま~, 事情很順利的時候會說よっしゃ之類的
雖然工作場所大部分是英文,但還是會不小心脫口而出,最近總是被別人笑說這樣很怪,
不知道大家有沒有類似的經歷
作者: Irisviel (アイリスフィール)   2022-02-05 12:47:00
大概跟有些人講話會中英交雜一樣覺得奇怪,到底是想講英文還是想講中文
作者: shirona (藍血)   2022-02-05 14:11:00
自言自語時會跑出來,增加使用率
作者: s8300355 (s8300355)   2022-02-05 17:10:00
台語變得不會說,腦中只有日文
作者: Huevon (巨蛋)   2022-02-05 18:26:00
這很正常,然後同意樓上,真的會跟台語搞在一起。
作者: ak7486 (哭哭囧臉景子命)   2022-02-05 20:34:00
還好本來就不會台語
作者: medama ( )   2022-02-05 22:23:00
不會
作者: kilva (嗡嗡)   2022-02-05 23:30:00
アタマコングリ
作者: ielin (愛你唷!)   2022-02-06 02:33:00
不會
作者: NDSL1129 (3525)   2022-02-06 08:03:00
りしれごんさんみ
作者: kikiyade (Kiki)   2022-02-06 08:11:00
常常中文日文轉換不過來。
作者: jjrdk (扣區旺)   2022-02-06 10:56:00
まあ
作者: sqe123456z (可愛就是正義)   2022-02-06 11:05:00
我也常常講台語變日語XD
作者: mass37421 (thatspirit)   2022-02-06 13:02:00
只會台語講成日語
作者: clamp731322 (喵德烈)   2022-02-06 14:15:00
很正常~我刺到還是撞到都講伊爹~
作者: GTR12534 (カラス)   2022-02-06 18:43:00
每次都會忘記圖書館的台語怎麼講
作者: sg1987 (治作)   2022-02-06 19:03:00
日文講多會講台語...
作者: sushi6168 (sushi6168)   2022-02-06 21:41:00
まあ跟というか
作者: reayu (水平衡)   2022-02-06 23:08:00
當語助詞用
作者: mimi88611 (苗苗)   2022-02-07 03:25:00
會常說かな
作者: cyp001 (醫生叔叔)   2022-02-07 09:53:00
看情境啊 對應不同情境最常用的就會跑出來
作者: revise (小陶)   2022-02-08 09:17:00
あらあら~
作者: abc33211 (大蕃薯)   2022-02-08 10:36:00
剛從日本交換回台灣時會這樣沒事沒錯
作者: Nonenoic (鋪勒萬)   2022-02-08 14:20:00
講英文腦袋一直有日文
作者: sixyun (chih)   2022-02-08 15:57:00
跟樓上一樣 學英文單字不是用自然發音或kk音標記反倒用羅馬拼音唸ww
作者: wantshithole (whh)   2022-02-09 11:16:00
會 想要英文說的很流利 你就必須在腦中用英文思考同樣的道理 想要日文說得很流利 在腦海中就必須用日文思考 日常生活中不知不覺就會脫口而出日文
作者: a0921387223 (kawabangaga)   2022-02-09 22:45:00
之前環遊世界時 剛到加拿大第一站 海關問話 我很自然地用日文回答…..超尬
作者: andy831020 (Liszt1020)   2022-02-10 20:01:00
小心まぁ講太多會上某社群lol
作者: KurakiMaki (Maki)   2022-02-11 08:31:00
1f 會中英一直參雜的通常都程度很差的把資料印出來,硬要說把資料print出來我同事真實案例...他還覺得大家英文沒他好
作者: miture (米蟲)   2022-02-11 10:10:00
住在日本常講日文的人才會這樣吧......學日文五六年跟講日文五六年是兩回事
作者: ssccg (23)   2022-02-11 11:55:00
中英參雜在有些業界很常見啊,新的專有名詞就沒有好的翻譯然後再來是中文差不知道對應詞,英文程度反而沒關係
作者: togo324 (加油)   2022-02-11 20:02:00
同意樓上 其實是中文程度差
作者: loni (一顆蘋果)   2022-02-12 01:32:00
只要常想就會這樣吧?我日文很差,但每天只聽/看日文歌、直播、劇,因為滿腦子都是這些不知不覺就會學,不小心脫口而出
作者: KureMasaki (清輝玉臂寒)   2022-02-17 00:47:00
覺得看人XD自己有些很日常的用語也會不禁脫口而出...
作者: kasumishu (Anita)   2022-04-30 17:07:00
在東京住過快兩年回來 不會這樣耶 只有打字會容易日文漢字跑出來

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com