開頭先說一個我最近才知道的語言學理論
一個人對於單字的理解可以粗略分成三個狀態
1.會讀
2.會聽
3.會用
所以語言學習者有時才會發生
明明同一個單字在文章中出現卻在日常生活中聽不懂
明明同一個單字在對話中聽得懂卻在該說的時候不知如何開口
回到正題
會有這個問題主要是來自我的英語學習經驗
說一個我很常發生的情況
假設我今天試著聽一段附有逐字稿的音檔
聽完以後發現我大概五成不懂
對音檔的內容一知半解甚至不太了解主旨
但翻看逐字稿後
基本上九成以上的單字我是理解的
對逐字稿的內容也十分了解
也就是說我有很多很多的英文單字都只停留在“會讀”的狀態
可想而知我的聽力程度不是很好
我覺得自己算得上是勤勉的學生
我還在當學生的時候
只要是學校或是補習班發的單字書一定會好好背完
但以前就是沒有聽音檔的習慣
再加上台灣的英文教育又極度偏向讀解
常常就是看著音標或是自然發音隨便記憶
才造成這樣的情況
因此到了日文
我就想要好好打好基礎
在背單字的時候會配上音檔
甚至有空的時候會做跟讀
但在聽各種音檔的時候
還是會蠻常出現上述的情況(會讀不會聽)
這裡說的不只有漢字類的單字
也包含只有平/片假名的單字
不曉得板上大大有沒有經歷過我這樣的情形
想請有沒有什麼推薦的背單字流程/方法能改善這樣的情況呢?
確保單字能儘早進入“會聽”的階段
也歡迎分享一些心法/建議等等...
實在不想在日文上再次重蹈覆轍QQ...