[翻譯] 我不想研究/我懶得研究

作者: stationnn350 (350)   2024-09-10 11:37:01
問題:
譬如說某個東西的使用方式,可能會說:
我懶得研究,你跟我說常用的功能怎麼操作就好
爸媽可能會跟兒女說:
這水波爐我不想研究,你幫我研究一下
試譯:
可以用勉強したくない嗎?
使い方は勉強しなくない。よく使う機能を教えてだけでいい。
作者: Ricestone (麥飯石)   2024-09-10 12:35:00
使い方を調べるのは面倒だからだけを教えてくれ
作者: BroSin (Sin)   2024-09-10 22:14:00
使い方調べるのが面倒だからよく使う機能だけ教えてもらえる
作者: Ricestone (麥飯石)   2024-09-11 00:48:00
勉強 就很硬的那種學,對使用方式不會這樣講你目前這中文的用法也算是誇飾法而已然後你後面又用したくない這種態度,接起來就更突兀
作者: dfddg2000 (B3)   2024-10-04 00:28:00
這中文我身邊的長輩真的有人這樣說xD (不浮誇)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com