作者:
logen (前しか向かねえ)
2017-09-24 00:16:4709/23 17:30
→ segio: 還沒一國兩制就出現台灣區了喔..要台式翻譯你去問港任應不.09/23 17:54
→ segio: 拔掉博優的後果就是台灣的意見誰鳥你.09/23 17:55
推 zelsatan: 那種倒貨回日本的代理被拔活該09/23 18:05
→ sendicmimic: 賣鬧阿提博優,博優就是存在也不鳥玩家的那種啦
針對上面這些點
撇開商業行為問題
以前博優的中文化是作的很在地
我不確定博優的代理機內中文說明書文字稿要不要給日本審過
但是絕對是以台灣人口語為主的翻譯
(曾式家庭企業)
從紅白機台版
超任台版
(厚GB好像沒台版?只看過港中盒裝機)
N64黑機台版,彩機台版
瑪莉64台版說明書
GBC台版
GBA台版<=銀盒板,彩盒版
GBASP 100,101台版
MDSL台版,NDS台版
WII台版
繁中那幾片遊戲
上面好像都沒出過很奇怪的翻譯
收回去自己作的3DS台灣專用機
首發那幾片都還沒印象有怪翻譯
當然是因為那時後還有台任
然後現在被裁掉跟香港合併後就....
作者:
segio (初華)
2016-09-23 17:54:00還沒一國兩制就出現台灣區了喔..要台式翻譯你去問港任應不.拔掉博優的後果就是台灣的意見誰鳥你.
作者:
zelsatan (LANDREAALL)
2016-09-23 18:05:00那種倒貨回日本的代理被拔活該
博優曾家是因為跟山內溥前前社長是舊識所以才能長期得到老任在台灣的代理權 到山內家族逐漸淡出任社後就GG其實跟SYM有點像 以前靠關係獲得HONDA的合作 後來HONDA的高層換了一批人之後合作關係就破裂了
博優我覺得對玩家還不錯啊,ds真的被r4逼瘋而已吧至少光價錢就屌打訊源
作者:
riap0526 (riap0526)
2017-09-24 02:06:00溥優不是博優
你確定繁中是博優自己翻譯????????同期的神遊都能時之笛、動物之森完全中文化 博優在幹嘛
作者:
segio (初華)
2017-09-24 07:38:00我不覺得博優對台灣玩家多好.但總比港任好.光WiiU整個丟著不聞不問.NS也是香港先發半年.還是有人覺得現在的狀況比博優存在的時候還要好?
作者:
loezone (捲子德德)
2017-09-24 07:40:00阿嬤下台就是爽
作者:
segio (初華)
2017-09-24 07:41:00說博優擺爛的人.怎麼不說港任擺得更爛?任天堂對台灣的態度.真的沒啥好選的.想當初博優被拔的時候我也歡呼過.但現在看來.也沒啥好高興阿罵下台.台任解散.港任擺爛WiiU到退場.還真的好高興.
作者:
buyerko (OWNER)
2017-09-24 08:38:00粉絲:都是博優不好,任天堂才沒有錯呢
現在講這些對現況沒有任何幫助,至於過去博優好壞已經是定案,不認識的可以自己多爬文
作者:
zaxwu (阿薩)
2017-09-24 08:42:00還是比阿罵好太多
作者:
yeary2k (開心成真)
2017-09-24 08:48:00有人說NS香港先發半年;但Wii當時在2006年國外就上市台灣一直等到2008年曾阿罵才推上市,拖了兩年好像也沒比較好只是WIIU全球買氣差,若說曾阿罵還在的話會不會推就不知道了,總之以前曾阿罵時期的確是滿差的就是了
有些人根本回憶是最美wii那時候還閹割 中文那些片子翻譯了幾年..也拿出來說嘴
博優那時候還拒絕不少東西進台灣,港任爛並不代表不能拿博優來說嘴
作者:
hasebe (煮熟的番茄)
2017-09-24 10:03:00博優是消極,但不會像港任那樣明顯偏心(畢竟只管台灣XD)香港那時有沒有在阿罵管區我就不知道了
特別記得博優放話要給水貨商好看自己代理擺爛不做,錢被水貨商賺走還在那靠北,代理之後還是臺什麼功能都被拔掉的閹割機
作者:
hasebe (煮熟的番茄)
2017-09-24 10:31:00其實前期還好,越後面行為越脫序
早期的電玩市場只需要打點通路廣告雜誌這些問題,後面開始網路服務博優就開始擺爛了,至於前期是不是真的好…網路不發達資訊不流通很多事情也是得過且過
作者:
loezone (捲子德德)
2017-09-24 10:48:00小時候也分不出來水貨還是阿嬤貨吧 有就夠爽了加上古早的東西也不太容易故障加上也不用網路 只剩下攻略本和遊戲
作者:
WiLLSTW (WiLLS)
2017-09-24 10:51:00為了戰港任連曾阿罵都可以洗白喔
作者:
Zero5566 (〥零⑤⑥〥)
2017-09-24 10:53:00我比較好奇,香港有跟日本一樣一機難求嗎?還是日本人堅持不買黃牛,香港人有貨就買了貴一點沒差?
作者:
hasebe (煮熟的番茄)
2017-09-24 10:56:00因為前期真的只要進貨來就好啊XD 不過壓垮她的還是倒貨
作者: kamener 2017-09-24 11:02:00
博優的優點就是比斬雞代理的遊戲便宜很多啊
壓垮阿罵的關鍵是山內家勢力退出老任 跟行為反而沒有絕對的關係 現在山內溥的獨子山內克仁在老任只是一般的社員XD
博優辦過GC馬賽宣傳會 現場還有寫問卷問網路事宜還有辦過馬賽比賽(好像GC版),獎品是紅白機2P色的GBASP
作者:
logen (前しか向かねえ)
2017-09-24 12:40:00以前繁中博優至少找台灣人翻 現在港任當然是找香港人翻...
作者:
SPDY (Alex)
2017-09-24 13:00:00請也別忘了關心一下已是任天堂的全資子公司神遊科技 過去和近年負責了多少的中文化...
作者:
reDQ6 (reDQ6)
2017-09-24 13:10:00對岸的神遊是老任的子公司?
神遊一直都是老任的子公司 是營運中期身為合作對象之一的顏維群退出後 老任才100%持股整個神遊 目前神遊的營運狀況已經是實質上的GG了...
作者:
labiron (labiron)
2017-09-24 22:50:00最近都不太敢買遊戲... 等看看27號..
作者:
segio (初華)
2017-09-25 01:51:00博優洗白不至於.我也講過我當時歡呼過.只是回首一看.太甜了另外.博優代理時.沒漏掉任天堂的任一款主機吧.反正WiiU這款也是我唯一沒買的任系主機.我才發現我買的任系主機還都是博優代理的..NS我還沒決定要不要買.反正已經有PS4了.
作者:
SPDY (Alex)
2017-09-25 10:57:00翻譯的狀況不太穩定 寶可夢日月 就被指責翻譯偏頗較台灣...
作者:
logen (前しか向かねえ)
2017-09-25 15:59:00要看是不是簡體翻譯轉繁 最簡單的就是看 [早安] 這是台灣語對面沒人講 都說[早上好] [晚上好] 台灣才說[晚安]吧
作者:
SPDY (Alex)
2017-09-25 18:50:00只能說寶可夢日月繁中文本 沒出現什麼陸味或港味的遣辭用句語調之外是很明確的有 "粗素啦"之類的似台灣國語的翻譯存在