剛聽網友定地下街的貨
已經偷跑了 普版1950 限定版好像沒貨
本人是訂日亞的 所以只能慢慢等(吐血
作者:
NIKAIDO (乾杯!)
2017-09-26 16:22:00訂日亞好像比較便宜阿
作者: cliffwun1027 (克利夫溫) 2017-09-26 16:27:00
限定版被砍單QQ
作者:
NIKAIDO (乾杯!)
2017-09-26 16:33:00到底是不是內建中文? 還是要買單獨中文版?
E-SHOP始終寫日文,看來是要等12/1才會有中文這款嚴格還說來是光榮的遊戲,而光榮目前在NS上出的遊戲都沒有包多國語言過,看來真的有可能中文版另外出
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2017-09-26 16:45:00靠妖不會真的要等到12/1吧?
作者:
quire (QUIRE)
2017-09-26 16:46:00跟馬8一樣等更新給中文
作者:
CBH (吸逼A去)
2017-09-26 16:48:00所以真的要等到12/1? 那不想現在買了QQ
作者:
hasebe (煮熟的番茄)
2017-09-26 16:54:00等著撿價崩日文版(?)
我說會哦~(然後你跑去賣完 … 這問題為啥不電聯呢?
作者: gwog (ggyy) 2017-09-26 17:04:00
剛看到有人偷玩、強制玩序章後退出到主選單可以選中文
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2017-09-26 17:06:00所以有中文喔?
作者:
pcs80806 (da142)
2017-09-26 17:24:00有什麼爆點嗎 我看了預告最納悶的就是幾乎沒有反派那主角們到底是在和誰打?
作者:
takase (............)
2017-09-26 17:31:001950的話.....日亞其實沒便宜多少我也是定日亞的 Q_Q
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2017-09-26 17:33:00因為光榮遊戲定價很高啊...
作者:
hasebe (煮熟的番茄)
2017-09-26 18:10:00喔喔,那看來無夜是早期開發沒放中文?
作者:
onit (onit)
2017-09-26 18:26:00好玩嗎?
作者: adanb911114 (鉀離子) 2017-09-26 18:36:00
目前有看到一些官方沒公開的系列作角色
作者: eedc66 2017-09-26 18:46:00
很早之前蝦皮預定的貨,沒有出貨通知QQ
作者:
onit (onit)
2017-09-26 18:50:00沒玩過聖火 無雙類型夥伴死掉就不再出現的設定真的很微妙
作者:
pcs80806 (da142)
2017-09-26 19:29:00那幾位該不會是付費DLC吧 我是覺得現成角用免費配信較好
作者:
cash35 (Englishness)
2017-09-26 19:34:00標楷體真的好醜....
作者:
lupin3rd (lupin3rd)
2017-09-26 19:41:00外傳也是標楷體,還好可以切換日文
作者: cgjirachi 2017-09-26 19:44:00
那個畢竟是聖火,死掉的角色還是會劇情登場,只是不能使用而且當難度調整為輕鬆,又可以使用本來「死掉」的角色了
還正擔心網拍買的便宜中文版會不會出貨,剛去查沒想到顯示已出貨,還以為要等到12月了~
作者:
bestadi (ADi)
2017-09-26 19:54:00echo不是全標楷啦!? 有2種字型阿 對白是標楷 ui是另一種
作者:
yattt 2017-09-26 20:09:00謝謝光榮
作者:
pcs80806 (da142)
2017-09-26 20:22:00Chrom翻譯成庫洛武 為什麼他們這喜歡"武"這個字
作者: cliffwun1027 (克利夫溫) 2017-09-26 20:24:00
看來翻譯跟外傳一樣是港任弄的....
作者: kamener 2017-09-26 20:26:00
看來是外包給同一家╮(╯_╰)╭
作者:
takase (............)
2017-09-26 20:29:00廣東話 武 和 姆 的發音很接近?
作者:
ryoma1 (熱血小豪)
2017-09-26 20:33:00庫洛武?港任真的是很故意耶,大家都叫習慣的名稱也敢動手
作者:
JMLee (雞米粒)
2017-09-26 20:34:00武咪武咪
作者:
ryoma1 (熱血小豪)
2017-09-26 20:35:00銀河戰士:莎武斯歸來
作者:
bestadi (ADi)
2017-09-26 20:39:00但...能使用「霸‧神‧斷‧龍‧劍」的小武哥只有一個阿!!
武的粵語發音是mou 和日文的厶(mu)勉強扯得上邊但以中文來看是差很多,根本不及格
作者:
hasebe (煮熟的番茄)
2017-09-26 20:44:00還好玩日文XD
老瑪的中文化過往就有數個作品已經很成熟,不會有什麼
作者:
pcs80806 (da142)
2017-09-26 20:49:00馬力歐角色翻譯都已經統一化了 沒意外會看到森喜剛城市
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2017-09-26 22:09:00靠北喔庫洛武??? 阿雷武我忍啦 庫洛武這啥小
作者:
younglu (燃えろ小宇宙!)
2017-09-26 23:47:00所以如果以後有聖魔主角的話就叫艾弗拉武之類的嗎XDD
作者:
hasebe (煮熟的番茄)
2017-09-27 07:44:00主角都要有武字,馬雷斯沒跟上潮流
作者:
des1267 (捏捏半糖去冰)
2017-09-27 09:22:00ム的日文漢字對應發音就是武 在猜想會不會是這個原因
作者:
hasebe (煮熟的番茄)
2017-09-27 09:27:00不過這也不是東方名就是了,而且這樣卡姆依應該翻神威之類
作者:
des1267 (捏捏半糖去冰)
2017-09-27 18:54:00因為カムイ就是愛奴語的神啊w
作者:
hasebe (煮熟的番茄)
2017-09-27 21:47:00卡卡西: