Re: [閒聊] 曠野之息也漲價了......

作者: pandoraz (≧∀≦)   2017-10-14 02:53:45
※ 引述《s1155697 (s1155697)》之銘言:
: 親愛的玩家您好:
: 感謝您於巴哈商城預購【《薩爾達傳說 曠野之息》中文一般版】(NS)
: 在此通知您,此商品頁面預估售價將進行調整為 NT.2090 元。
: 而您的訂單金額仍將維持原訂購時的預估售價 NT.1980 元,
: 不會受到售價調整影響,還請您放心,謝謝。
: 若您有任何進一步之問題,還請您來信詢問,我們將專責為您解答,謝謝。
: 祝您 遊戲愉快
: 巴哈姆特 電玩商城 敬上
:
作者: charmingpink (charmingpink)   2017-10-14 08:48:00
中文化更好笑 寶可夢剛說出中文連中文遊戲圖片都沒有就在吵翻譯品質
作者: game721006 (Simon)   2017-10-14 08:42:00
臺灣不是一直都這樣,不論代理或是中文化,沒有的時候拼命哀求,有了之後就拼命批判
作者: hipposman (井上多洛~喵)   2017-10-14 08:39:00
畢竟COD事件也才不久前 這家反應速度之快操作手腕風格都有前例可看 這次又可以在歷史上留下一頁了
作者: charmingpink (charmingpink)   2017-10-14 08:38:00
看來就是賣日幣換台幣的價格 有什麼好吵的
作者: AirRider (又怎麼了)   2017-10-14 08:32:00
電檢很貴的阿!在台灣賣跟在海外免稅買本來就會有差價,怎麼可以忽略?
作者: hipposman (井上多洛~喵)   2017-10-14 08:31:00
至於合理利潤我想這二家也不是第一天來江湖混 也不會不懂 今天看起來測試玩家接受度想多賺些 利用手上商品的熱度 玩家中討論已經幫商品打了最好的廣告 但這樣的操作會換回什麼樣的銷售數字 我們可以接著觀察啦
作者: ryu057 (Joe)   2017-10-14 08:28:00
不爽不要買囉
作者: hipposman (井上多洛~喵)   2017-10-14 08:22:00
沒代理:黃牛價沒保固不維修 有代理:東西價格換算起來比人家貴我網購水貨就好 嗯 都是毛 真的想玩早就想辦法自力救濟了 真的計較的還在鍵盤商人代理商空氣NS定價有什麼考量專業評估我不懂 但我只知道出門走跳讓利一些給合理利潤生意才會久長 真的很會算去借個三五百出來玩呀 你一定是大老闆大贏家(大誤
作者: helba (網路貧民窟)   2017-10-14 02:59:00
然後到時又說賣不好 放生
作者: gipgip12 (棒仔)   2017-10-14 03:06:00
代理價格沒什麼優勢,只是給個公道價(?)畢竟不是每個人都每片日亞,何況有需要首發當天就玩的
作者: reDQ6 (reDQ6)   2017-10-14 03:21:00
代理價格本來就是參考用的,小賣店怎麼可能會用這個價格跟捷仕登進貨,我們周邊一堆產品不就是這樣
作者: yeary2k (開心成真)   2017-10-14 03:21:00
http://i.imgur.com/RtixcbR.jpg 這是剛剛的價格,現在價格改了
作者: mosquito147 (MOSER)   2017-10-14 03:27:00
小賣店應該也不會賣這個價錢吧@@?
作者: yeary2k (開心成真)   2017-10-14 03:32:00
我貼的是你剛剛貼文之前的價格,所以你現在一直點進去也是看不到2千多的價格,他後來才改八百多可能我語意不清,我是要說"剛剛你貼文之前還是兩千多"認真說:其實我猜傑仕登目前架上遊戲的價格都還是水貨的價格,說不定xb2上架的那天,代表台版價格已經敲定了,到時全部ns遊戲價格都會調整
作者: jhs710041 (沒想過)   2017-10-14 03:58:00
有點擔心到時候賣不好,又會怪台灣玩家不捧場最後中文化或者是代理商品又越來越少了
作者: ogt84your (月工)   2017-10-14 04:05:00
中文市場主要是港.中.台 看是看整體表現不會臺灣賣差就不出
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-10-14 04:13:00
別想太多好嗎 首先這價格跟日版含稅差不多 玩家要買哪版看個人
作者: cpjxxx (我愛克林伊斯威特)   2017-10-14 07:20:00
只會檢討玩家不捧場 怎麼不檢討代理價不合理在網拍連50元都在計較的玩家 怎可能買你貴3,400的代理要賺錢無可厚非 但玩家並不是白癡
作者: LeonardoPika (新竹李奧納多皮卡丘)   2017-10-14 07:36:00
賣不好是賣家的問題,跟買家有何干係?
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-10-14 08:57:00
因為寶可夢當時官方一直有釋出舊PM的官方譯名 吵這個很平常好嗎搞不懂笑在哪裡 香港那邊鬧更兇則不去嗆一下這也不是批判中文化啊 就說了 這是代理版的問題 不是中文版的問題 綁在一起談是想幹嘛
作者: charmingpink (charmingpink)   2017-10-14 09:00:00
就愛吵啊 官方價格又還沒出 而且現在價格就日幣換台幣的價格
作者: mega222   2017-10-14 09:02:00
Pm有什麼好笑 當時就是有港臺的翻譯差別
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-10-14 09:02:00
那跟譯名問題完全不同好嗎?我也覺得現在價格只是日版含稅 沒這麼嚴重 但硬扯吵中文化品質?問號
作者: charmingpink (charmingpink)   2017-10-14 09:03:00
還有譯名出之前已經吵過一輪了中文化又不是我先提的我也只是說跟中文化一樣官方還沒出 先不要吵那麼兇反應那麼大幹麻
作者: kamener   2017-10-14 09:18:00
他商城的遊戲全都是水貨,不是12/1要賣的公司貨公司貨正式價格還沒出來不過他水貨價比其他家水貨價貴個一兩百就是
作者: scott032 (yoyoyo)   2017-10-14 09:21:00
反正主機還是買代理或有保固划算 遊戲真嫌貴就買水貨
作者: game721006 (Simon)   2017-10-14 09:27:00
愛嫌棄的個性日常發揮,真那麼不滿意也不是沒有其它購買管道不是嗎?沒人拿刀逼你一定要買代理版
作者: HiHiCano (戳戳)   2017-10-14 09:37:00
講網拍價格幹嘛 公司貨購物網一堆折扣也可以買到便宜啊
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-10-14 09:37:00
批評中文化 跟批評價格 共同點只有批評而已 混為一談?照你這講法 那不就只要批評就是不對嗎?c大 你先講完真好笑 然後再推說這不是你先提的 問號別說啥中文圖片還是舊PM譯名啦 當時光是統一用寶可夢就吵很久了 啊就像有人講的 老任這譯名就是得罪所有人會吵很意外嗎? 很好笑嗎?
作者: charmingpink (charmingpink)   2017-10-14 09:43:00
共同點就是官方還沒出就開吵很莫名奇妙 我中文化的問題就講到這 你想繼續跟我吵我不會再回你
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-10-14 09:46:00
......啊是怎樣你自己先丟個真好笑出來 然後別人說你講得不對 你直接說別人只是想跟你吵?...
作者: juncat (モノノフ)   2017-10-14 10:14:00
感覺目前訂價混亂 等12/1實際開賣才知道到底變多少錢
作者: CaspianY (yoyo)   2017-10-14 10:37:00
出去走走不要一直綁在ptt
作者: shenmi ( ̄(工) ̄)   2017-10-14 11:38:00
真的要建議大家有空出去走走這樣才會知道宅在家裡爽翻了(X
作者: godrong95 (家暴)   2017-10-14 11:49:00
如果正式價格就是傑士登列的價格 我覺得可以接受啊 3DS代理遊戲本來也就不完全是換算 符合一般台灣主機遊戲價格行情就好
作者: jlhc (H)   2017-10-14 12:14:00
公司貨正常來說都會比水貨貴 除非匯差 或是有什麼意外...
作者: ryu057 (Joe)   2017-10-14 13:12:00
丟中文化這個話題又聽不下別人意見,真好笑
作者: kamener   2017-10-14 13:14:00
好一點向隔壁價格看齊,爛一點就變訊源2不講博優2是因為博優價格還不錯
作者: ryu057 (Joe)   2017-10-14 13:15:00
價格是一目瞭然的東西,翻譯品質可是討論不完
作者: game721006 (Simon)   2017-10-14 13:20:00
中文化一開始是我丟的,版上抱怨中文化的點除了翻譯以外最常見的就是無關痛癢的字型,抱怨翻譯就算了,不過字型有啥好抱怨?又不是因此看不懂或看不到
作者: mega222   2017-10-14 13:22:00
看得出來人家只是喜歡笑
作者: godrong95 (家暴)   2017-10-14 13:24:00
字型無關痛癢????? 那花枝在爭什麼?
作者: game721006 (Simon)   2017-10-14 13:33:00
花枝中文化了嗎?拿沒中文化的來噴有點好笑
作者: k90145 (dp)   2017-10-14 13:50:00
花枝的重點在任天堂有特別為這部做一個新的字體,如果中文要照辦絕對是大工程
作者: sanji719 (卡咪)   2017-10-14 13:50:00
確定價格再說 反正買賣願打願挨 定高沒人買也正常
作者: game721006 (Simon)   2017-10-14 13:55:00
英文和日文字數有限,中文字數…會死人吧,除非整個文本完成之後才開始做字型
作者: loezone (捲子德德)   2017-10-14 14:17:00
新細明體
作者: k90145 (dp)   2017-10-14 14:22:00
新細明體的梗就不要玩到任天堂真的決定當成中文的花枝字型XD
作者: godrong95 (家暴)   2017-10-14 14:31:00
花枝沒中文化的阻力之一不就是字型嗎 當然拿他舉例啊?
作者: gipgip12 (棒仔)   2017-10-14 14:31:00
我覺得花枝用標楷體不錯(x我是覺得大部分玩家應該不care字體怎麼樣吧?不要落差太大都好只是老任可能會care就是
作者: msun (m桑)   2017-10-14 14:32:00
不適合的字體等真的放上去就變悲劇台灣人普遍美術涵養跟水準差是真的字體選錯或亂用就跟滿街的醜招牌一樣,然後到國外都覺得好看自以為無關痛癢或不care,實際上跟人家的水準落差就在這.
作者: gipgip12 (棒仔)   2017-10-14 14:38:00
就看任天派那個"斯普拉通"到底是在暗示什麼了
作者: msun (m桑)   2017-10-14 14:39:00
但是話說回來,"中文化"目前本身就有這樣的限制跟缺陷,
作者: gipgip12 (棒仔)   2017-10-14 14:40:00
總不可能這麼短時間把中文的花枝體用出來吧...也只能找比較相近又能看的
作者: msun (m桑)   2017-10-14 14:40:00
要"中文化"遊戲,就要硬喀下去次級品的機率不低.
作者: gipgip12 (棒仔)   2017-10-14 14:43:00
是說目前有最接近花枝體的字體嗎?
作者: loezone (捲子德德)   2017-10-14 14:45:00
小篆阿 有看沒有懂那種
作者: ryu057 (Joe)   2017-10-14 15:01:00
字型很重要,是美術風格的一部份
作者: bob2003t (bob)   2017-10-14 15:35:00
字體很重要阿~~隔壁某個RPG被念4K新細明體多久了?
作者: Mario5566 (mario)   2017-10-14 15:37:00
上次一口氣把XB、你剪我、上古中文放出今年應該沒戲了
作者: Akaski (拂曉)   2017-10-14 19:38:00
╰(⊙Д⊙)╮佛心公司╭(⊙Д⊙)╯佛心公司
作者: game721006 (Simon)   2017-10-14 20:12:00
字型重要沒錯,不過那些廠商們就是只用細明體和標楷體,不去買市面就有的文鼎華康這些現有字型又能怎麼辦,抵制嗎?獨有字型如果全部重新設計一次中文版本,其中花費的時間和成本會提高到什麼程度,遊戲內的除錯工作還沒算進去?反映到遊戲售價上有多少人願意吃下來?我也希望薩爾達能保持日文那種字型,不過難度不低
作者: godrong95 (家暴)   2017-10-14 20:55:00
隔壁P5有賣比較貴嗎?我怎麼沒印象?我是不奢求真的重新設計新字體啦 真的給我新細明體我也買 但這跟字型無關痛癢可是兩回事
作者: a2935373 (...)   2017-10-15 11:12:00
中文字型開發難度跟日文英文差很多說...
作者: allen0205 (阿邱)   2017-10-15 13:30:00
隔壁p5亞日1890,中文1790
作者: luckyexcel (G.G.S)   2017-10-18 11:28:00
代理商主要賣給店家的 自己定價當然要稍微高一點

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com