作者:
kirigaya (kirigaya)
2018-07-13 17:41:03『OCTOPATH TRAVELER』介绍影片
https://www.youtube.com/watch?v=xkPAFap2Z5k
作者: tosdimlos (Yuu) 2018-07-13 17:48:00
希望會更新中文
作者:
xu5pu (蝌蚪)
2018-07-13 17:49:00當時薩爾達好像也是宣傳片先中文?!
作者:
colchi (柯奇)
2018-07-13 17:53:00坦白說,香港人的英語實力不輸繁體中文
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2018-07-13 17:56:00沒啥忘吧 花枝也有中文介紹啊*望
作者:
kdhs21 (kabo)
2018-07-13 18:01:00花枝是因為字體問題
作者:
stilu (Baseball Soul!!)
2018-07-13 18:04:00嗯?!
說花枝是字體問題的是以為它只有日文跟英文嗎 說白一點就是不想做而已
作者:
e04su3no (鋼鐵毛毛蟲)
2018-07-13 18:19:00P5翻譯組還自己改字體勒,不願意做而已
作者:
SGBA (SGBA)
2018-07-13 19:04:00別說字體問題了 就只是不想做而已 很多遊戲都有特殊字體...
作者:
k314181 (小綠)
2018-07-13 19:05:00看到中文字幕害我開心一秒。
作者: kevin0316 (K桑) 2018-07-13 19:09:00
八位主角,八個冒險,八個位元
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2018-07-13 19:19:00字體可以花成本搞定 祭典就沒這麼簡單了啊我提花枝只是想講有中文介紹不代表有中文更新
作者:
pulin (Matt)
2018-07-13 19:41:00這是給予希望的暗示還是最終只是空歡喜一場呢
作者:
xisx (坨<딱9힄l麠鳭eポ鐼)
2018-07-13 22:20:00不期不待 沒有傷害
其實如果乾脆一點早就宣布中文化始動,這麼重要的作品也顯示出港任沒有計劃幫第三方漢化目前本家新作都有漢化,但還是希望港任能幫忙第三方漢化
作者:
silomin (惦惦吃的多)
2018-07-13 22:45:00我怎麼覺得既然是SE的作品 如果有中文化就會跨平台了
作者:
JoybeLee (改變ing)
2018-07-13 22:48:00借問之前的遊戲後來有中文話是需要更新才有還是要買新出的實體片?因為原本明天想去買但是怕之後出中文版要買中文版的才行
作者: tosdimlos (Yuu) 2018-07-13 22:55:00
這款顯示語言是跟系統語言的,所以照理來說如果會更新中文的話應該是會通,但也只是推論而已,真的會怎麼做目前也沒人知道
作者:
widec (☑30cm)
2018-07-13 23:11:00SE嘛 如果有中文 當然是另外再發一個中文版
作者:
pulin (Matt)
2018-07-13 23:59:00中文化是更新即可或額外出中文版,每個廠商作法都不一樣
作者:
pttbook (pttbook)
2018-07-14 01:07:00我也認為是想不想做.記得花枝有出書已經設計好簡中字體
作者:
ericyi (BIG HAND)
2018-07-14 01:40:00對應語言:英文及其他語言 感覺就是語帶保留(?)
不知道買日文英文的 等中文更新是什麼心態如果有中文版 當然是另外購買支持 廠商才會更有意願中文化
作者:
pandia (MotionPlanning)
2018-07-14 08:24:00這樣一個遊戲買兩份不知道什麼意思 為啥不能等更新
作者:
widec (☑30cm)
2018-07-14 08:27:00所以會指責別人為什麼不買兩份的人 到底是什麼心態
作者:
Kaken (← 看到他請催稿)
2018-07-14 08:39:00有些是技術問題所以必須出中文版,有些則是再撈一次(?)總之這種事情只能問廠商,他們公布之前都只能擲茭
作者:
widec (☑30cm)
2018-07-14 09:02:00想到FF13當初出的時候搶不到,後來發佈有中文版價崩
作者: kamener 2018-07-14 15:52:00
代理版的紀錄不能用,金幣也不能領,港任在搞屁啊…
作者:
Kaken (← 看到他請催稿)
2018-07-14 16:05:00卡匣不同區吧 這點代理盤沒說明真的有點白爛