[閒聊] 聖火這次的英配蠻厲害的

作者: tom80727 (湯瑪士小火車)   2019-07-28 12:35:30
如題
以往此類日系動畫感較重的遊戲作品
英配通常棒讀感有點太重
相較日配遜色不少(不過我覺得日配有時會太過於舞台劇式感情 略顯誇張)
這次聖火全語音 英配品質出乎意料的好耶
皇女配的真的蠻不錯的
就算是門口雜魚守衛也配得不錯
感覺英配也下了不少工夫
作者: vsepr55 (vsepr55)   2019-07-28 12:37:00
原來有人會開英配(欸
作者: rltc (rlin)   2019-07-28 12:38:00
有開英配,真的不錯,但玩3小時後還是換回日配
作者: mikosara (星野電波)   2019-07-28 12:42:00
棒讀啦捧讀
作者: ryoma1 (熱血小豪)   2019-07-28 12:42:00
只有看過外媒公佈的開頭影片,算聽得出有放感情
作者: bestadi (ADi)   2019-07-28 12:55:00
漫威也是阿 英配加上動畫演出 根本不像KT遊戲
作者: mercuries2 (chi)   2019-07-28 13:01:00
日式遊戲台灣應該沒幾個人開英文配音的...之前玩過我覺得DQ11英配超雷的,只是PC版沒得選,總比嘟嘟嘟好一點
作者: WaitingTime (時間快轉)   2019-07-28 13:02:00
第二輪再來開英配好了 突然換聽不習慣
作者: hunter556 (小孟)   2019-07-28 13:04:00
我開英配 中古歐洲的風格還聽日文真的有點怪怪的但是中文整體語感似乎是跟著日文死語音的樣子
作者: OldSnake (老蛇)   2019-07-28 13:48:00
換口味成英配 這次真的不錯
作者: cospara (貓咪老師)   2019-07-28 13:51:00
作者: hbkhhhdx2006 (比格踢)   2019-07-28 13:56:00
DQ11的英配聽起來很像台灣韓劇台配那種感覺,一股尷尬感
作者: GR3eeeN (豬豬)   2019-07-28 14:15:00
玩日配 看別人實況英配真的不錯 在地化做的很用心
作者: leamaSTC (LeamaS)   2019-07-28 14:17:00
是說看新聞 英配男主被換了 時機有夠剛好XDD
作者: Neville0402 (法瑞之旅GO!~)   2019-07-28 14:28:00
這次聖火真的誠意滿點
作者: ice76824 (不成熟的紳士)   2019-07-28 15:10:00
我還以為是要酸英配男主
作者: zsp7009 (我是開朗米基羅)   2019-07-28 15:19:00
+1 這次英配真的不錯
作者: kodo (ManUtd)   2019-07-28 15:41:00
八方旅人我覺得英配蠻有感情的,可能是我日文比較聽不出抑揚
作者: prix951 (coffee)   2019-07-28 16:35:00
英配反而比較好耶!!明明都是西方臉孔,本來就是要講英文嘛!
作者: FinallyPeace (+0)   2019-07-28 17:38:00
還是日配最對味
作者: alice23148 (戳)   2019-07-28 18:56:00
日本不是全球共通語言嗎(誤*日語
作者: keyman616 (bigpow)   2019-07-28 19:43:00
當然是英配比較好阿
作者: evilrabbit (孤獨患者)   2019-07-28 20:24:00
英配+1 以前的聖火覺醒也是玩美版的
作者: Charmander55 (小火五六)   2019-07-28 22:46:00
ys8英配也不錯!
作者: kilu (閒人一個)   2019-07-29 10:11:00
日配好聽XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com