以前玩紅綠藍黃,特殊寶可夢有閃電鳥、火焰鳥、急凍鳥、超夢可抓。
玩金銀版,有火獅,水狼、雷虎、路及亞、水拉比可抓。
請問劍盾版,除了劍盾那兩隻外,以及boss那隻之外,有其它特殊寶可夢可抓嗎?
再問一下,劍版是不是無法得到盾的那隻?
作者:
vm3ning (kid1412)
2019-11-18 05:21:00我說的是像是火獅、水狼、雷虎、鳳凰、路齊亞、水拉比這種,全遊戲只有一隻的。
作者:
sunsptt (我是一隻瑪瑙水母)
2019-11-18 05:31:00不要再用模擬器了好嗎 名字沒有一個打對的
作者:
jonjes (HONOKA)
2019-11-18 05:45:00好懷念的名字呀
作者: NOREG0101282 (洛子) 2019-11-18 06:55:00
vga是顯示器的端子..GBA啦..vga....
作者:
ray40502 (LinJay)
2019-11-18 06:56:00Gba吧...*_*
小時候玩GameBoy 水晶版也是叫火獅水狼雷虎啊 錯在哪?
作者:
a43164910 (寺æ‰ä¼Šå…)
2019-11-18 07:15:00錯在哪勒www 我還想問對在哪好嗎
作者:
a0913 (沒救的貓奴)
2019-11-18 07:30:00水晶版沒中文啦 只是那時候還沒正名以前是叫雪拉比吧
作者:
WiLLSTW (WiLLS)
2019-11-18 07:32:00那時候早就有當版本的中文譯名了 多虧動畫代理
作者:
a0913 (沒救的貓奴)
2019-11-18 07:33:00類似小叮噹跟哆啦A夢的戰爭 叫錯就噓你
作者: s9450905 2019-11-18 07:34:00
那時候已經有雷公、炎帝、水君、雪拉比(現稱時拉比)的正名了
作者:
aa08175 (Q小賢)
2019-11-18 07:37:00我也記得當時有正名了
作者:
g820215 (洋蔥)
2019-11-18 07:47:00我那時候有一本攻略是寫水狼火獅
事實上正版中文譯名都是青文搞的喔,不是動畫那邊XD盜版攻略本確實有可能看外表取名沒錯
群英社也會出攻略本喔,這我倒是不知道。不過以前台灣的正式譯名一直都是青文在取的,等青文取了後就會通用XD
作者:
zhmmg25 (小_剛)
2019-11-18 08:05:00覺得以前叫雪拉比較好聽,不知道是不是因為他能穿越時空所以才叫時拉比?然後吐槽一下現在的漢化很糟糕,閃焰王牌是什麼鬼?
作者: ginhwa (ginhwa) 2019-11-18 08:08:00
原來這裡是神奇寶貝版,我還以為是switch版呢
作者: ted08191 (GG) 2019-11-18 08:08:00
大比鳥最爛 氣勢全消 乘龍原本就滿好也被改
作者:
KTFGU (kitty)
2019-11-18 08:09:00說真的我國小還沒有盜版觀念 對不起....長大買很多啦
青文取的是雪拉比沒錯,時拉比是日月時老任的統一譯名
作者:
dead11 (Bamo)
2019-11-18 08:13:00大比鳥巴大蝶根本還好不然你要讓皮神叫比卡超嗎
現在的中文譯名都是老任定的,跟其他代理商無關了XD
作者: don683200 (JOY) 2019-11-18 08:16:00
笑了,現在買正版還要被噓以前玩謎版
國小2.3年級時候誰會知道拿片子給你還不能玩的唷?噓的是?
群英社出的水晶版攻略我還留著XD以前青文有出金銀的口袋書圖鑑我沒留下QQ
水晶版攻略被女同學借走13年沒還我,也沒聯絡T.T
作者:
Flyroach (*飛天蟑螂*)
2019-11-18 08:36:00為啥國小只有謎版可以玩?我小時候玩的都正版呀...
作者:
WiLLSTW (WiLLS)
2019-11-18 08:41:00閃焰王牌是意譯 原文エースバーン翻成燃燒王牌我覺得不會比較好 然後バーン應該有玩兔子バニー的諧音 但是中文要翻出來很難
英文則是cinderace 餘燼王牌炙焰球王兔(X
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2019-11-18 08:44:00版規大豐收
我小時候沒錢只能玩盜版 果然遊戲只有有錢人才能玩?
作者:
WiLLSTW (WiLLS)
2019-11-18 08:46:00本來就是奢侈品吧(
作者:
twic (Mr.song)
2019-11-18 08:48:00lol原po的問題沒人回
作者:
WiLLSTW (WiLLS)
2019-11-18 08:50:00因為答案似乎是沒有 這次也不像xy三鳥超萌友情客串 然後也沒新a神 全都被冷死
他問的就是傳說+幻獸吧 除了等空降的35隻以外就對戰塔的屬性空和有空位但沒更新的兩隻無名幻獸實質上就是沒有了35隻裡面一隻是買球的夢幻
作者:
WiLLSTW (WiLLS)
2019-11-18 08:55:00在想那兩格會不會是龜花超極巨
作者:
Leaflock (民雄鳳梨田切讓)
2019-11-18 09:11:00小時候不會查電腦不都看書局賣的攻略嗎 好懷舊
作者:
aa08175 (Q小賢)
2019-11-18 09:12:00小時候網路都撥接的,用來查攻略會被爸媽揍吧 XD
小時候電腦當機都會被怪,稍微會用一點之後才發現他媽的自己看片亂用才會中毒,幹
作者:
Leaflock (民雄鳳梨田切讓)
2019-11-18 09:15:00國小的時候最愛上課偷看攻略了 嘿嘿
作者:
WiLLSTW (WiLLS)
2019-11-18 09:17:00幹我爸也是 「什麼都沒做他自己怪怪的了」然後點開瀏覽器歷史紀錄 呵
作者:
alloc (韭菜)
2019-11-18 09:28:00我的攻略本在搬家時全被丟了QQ
弗拉達利:寶可夢和人類都很好 彈指會更好 增田:有道理
作者: smallca (小卡) 2019-11-18 09:54:00
我覺得這次寶可夢翻譯很棒阿
作者:
owl9813 (草鴞)
2019-11-18 09:58:00這代沒有A神喔
這次翻譯很用心啊 除了幾隻固定音譯的 不過那是慣例
作者:
Lugia (Lugia)
2019-11-18 10:09:00都9102了還會看到火獅水狼 真懷念
作者:
a555444 (烏嘎啦豆沙)
2019-11-18 10:33:00記得以前買的金銀版攻略就是雷虎 火獅 水狼
作者:
tzonren (LoreN.)
2019-11-18 10:36:00國小玩的時候攻略寫的是雷虎 火獅 水狼
作者:
sunsptt (我是一隻瑪瑙水母)
2019-11-18 10:42:00我小時候穿過abibas我也不會講那麼大聲
作者:
pkpkc (小皮)
2019-11-18 10:51:00那些名稱都快20年前的吧XD
作者:
goillin (啊手滑)
2019-11-18 10:55:00國小看攻略書是這樣叫的沒錯(雷虎火獅水狼雪拉比) 是說那年代有小學生會知道看的攻略是正盜版嗎
作者:
Leaflock (民雄鳳梨田切讓)
2019-11-18 11:01:00非官方攻略都隨便翻的吧 用這些詞代表真的是回鍋啦XD
作者:
goillin (啊手滑)
2019-11-18 11:04:00看來是金銀後就脫坑的上古玩家XD
作者: zeal63966 2019-11-18 11:17:00
只有屬性空上面已經提過了喔
作者:
x80378 (我要成為夜景王)
2019-11-18 11:29:00有沒有正名有差嗎?兇宅
明明我在7樓就回答了QQ這代真的什麼都沒有欸 XY好歹有丟三神鳥和超夢出來
作者:
SKTP (SKTP)
2019-11-18 12:08:00反正輕玩家還不是二周目結束就賣了或封片早就有人回答了==
作者:
sumton (CHCH)
2019-11-18 12:22:00這個問題我上禮拜喂狗一下就查到了,到底是要多伸手...名稱問題不是在專版說就算了,當年金銀攻略我是沒看到什麼火獅水狼,一樣是炎帝水君,但我們也都隨便叫,小火龍改叫小恐龍,傑尼龜系列改名小龜中龜龜公
波波翻成「音」,小拉達翻成「風雪」是說還是喜歡叫水君炎帝雷皇,好像從霹靂穿越來的一樣
作者: SolomonTab 2019-11-18 12:36:00
這版看到很多 凶宅 真的讓覺得很噁心
以前玩的謎版卡帶 名稱不要拿出來講啦 正名一下很困難?正名是發文基本的吧 要是這篇發在專版肯定被噓爆
作者:
AquaSKY (倢)
2019-11-18 12:41:00這證明了真的是化石玩家出土,因為根本沒跟上這好幾個世代的改變,包括正名
誰說小時候只有謎版可以玩= =我小時候就是玩日文正版
盜版仔惱羞酸人凶宅自己不會覺得丟臉哦 先不說翻譯名稱 有些遊戲宣傳就給的資訊自己不看還上來問zzz
那個時代寶可夢也不存在中文正名,都各地自己翻譯的假如沒跟上時代用錯也能理解
1997年初代發售 1998動畫就引進台灣了當然有正名雖然是代理商翻譯官方授權的舊版本 但也是中文正名啊看盜版商翻譯真的不是藉口還是補一下
水晶版遊戲沒中文化沒錯啊 那攻略本勒?要不要我翻給你看?只有皮不見而已其他還在
作者:
twic (Mr.song)
2019-11-18 14:15:00話說那以前叫袋龍 乘龍是哪個單位翻的啊
作者: ger1871 (剉哲) 2019-11-18 15:37:00
沒跟上正名的時空難民... 以前同學就這樣叫那三隻啊XD
作者:
a0913 (沒救的貓奴)
2019-11-18 15:39:00不知道那些無知的人憑什麼嗆兇宅,明明前面大家也沒惡言相向= =
作者:
twic (Mr.song)
2019-11-19 11:53:00乘龍 袋龍>>>>拉普拉斯 袋獸,語意是問前兩者誰翻的
作者:
s950435 (魔人啾啾)
2019-11-20 01:03:00這跟什麼盜不盜版哪有關係,我小時候玩正版水晶版,攻略本也是火獅水狼雷虎啊