[心得] 監獄公主 Prison Princess 破關心得

作者: BSpowerx (B.S)   2020-01-30 18:48:38
難得看到新廠商跳出來做工口家機遊戲來支持一下(?)
總之微工口密室逃脫遊戲:監禁公主 Prison Princess 好評發售中w
首先要抱怨一下那個中文
https://images.plurk.com/1OG4Hk1VFhLc2AuDPpfFXA.jpg
https://images.plurk.com/4wjmq7fBtA2Hag5MPT0YRp.jpg
各種錯字、漏字、前後文不順、語意錯誤
平常兩三句就可以抓出一個錯,真是目前玩過最爛的..
實在玩得頭很痛( '_>`) 建議會點日文的人還是直接肯日文就好
https://images.plurk.com/5TSaMa6nESgcAklDb4DkUU.jpg
回到遊戲本身,其實就是很標準的密室逃脫遊戲XD
到處東點西點找道具順便露胖此(?)、不時再玩個益智小遊戲
https://images.plurk.com/1ycRVl23YkNee08vngmnAr.jpg
然後每個解謎一定要帶點色色的元素,算是本作特色('。ω。` )
解謎難度大致上都算容易,
有很多已經很直覺的謎題都還會再附上額外提示怕你不會解..
比較麻煩的是有很多道具會過一段時間後出現在你已經調查過的地方
所以在找東西上會比較容易漏掉,總之就是不時回頭多調查幾遍吧
再來是這遊戲的語音實在是超級豐富w
全程遊戲幾乎從來沒停過,
每一個調查點、每一個道具、每一個解謎前後
都一定會有滿滿的全語音來跟你詳細對話
另外遊戲還有五種分歧結局,算是劇情量相當充足XD
第一輪大概五小時以內可以破完,
以一個數位小遊戲來講算是差不多的時間長度,
但那個語音和CG數量我給予好評XD
總之2020第一款遊戲就這樣獻給了這個紳士Game _(:3>\_)_
作者: Syoshinsya ( = 偽善)   2020-01-30 18:54:00
再說要是在的話就棒棒我吧 XDDD
作者: ray1478953 (龍蛋)   2020-01-30 18:55:00
預購價對得起內容 一般售價會覺得稍貴
作者: a502152000 (欸五)   2020-01-30 18:55:00
下麵...這翻譯是不是有看周星馳
作者: d9123155 (RYO)   2020-01-30 18:55:00
好棒棒 不來一根嗎XD
作者: swordmr20 (花吃魷魚麵)   2020-01-30 19:09:00
下麵 還以為是諧音笑話
作者: Kuge (空華)   2020-01-30 19:34:00
就標準的簡轉繁軟體跑過然後沒校正啊www
作者: ohha0221 (蛋笨是的唸來過倒)   2020-01-30 19:36:00
棒棒我 棒是動詞嗎XD
作者: doomlkk (帝王稚)   2020-01-30 19:36:00
每個互動時間 女主角都有三個表情 最後會阿黑顏
作者: ryoma1 (熱血小豪)   2020-01-30 19:46:00
其實也不算錯(?)
作者: bben900911 (Ben)   2020-01-30 19:53:00
這錯的還挺有梗的
作者: chanceiam (色老宅)   2020-01-30 20:59:00
錯的很棒
作者: chuegou (chuegou)   2020-01-30 21:18:00
有種正面棒我R
作者: hyc0206 (腦)   2020-01-30 22:44:00
那個棒棒是雙關嗎
作者: WLR (WLR™)   2020-01-30 23:05:00
這翻譯,好像變更色了XD
作者: d9123155 (RYO)   2020-01-30 23:14:00
還好錯字沒錯成放棒我
作者: vizardfox (扶桑)   2020-01-30 23:19:00
棒棒我
作者: bestadi (ADi)   2020-01-30 23:22:00
這選字 真是翻譯鬼才
作者: croczoar (不到水平的水平手)   2020-01-30 23:52:00
主詞 動詞 受詞
作者: autumnduo (躲貓貓(L))   2020-01-31 00:01:00
嚴格說起來好像也沒有翻錯啊哈哈哈哈阿哈哈哈啊哈哈
作者: sanji719 (卡咪)   2020-01-31 00:19:00
這兩張我覺得好像沒有違和(欸
作者: gameguy (gameguy號:)   2020-01-31 02:07:00
沒有翻譯錯誤啊,這翻譯巷子內的
作者: kazuhikotsai (kazuhiko)   2020-01-31 02:49:00
看到勇者打人真的直接笑出來www
作者: alangb (Alan)   2020-01-31 07:40:00
劇情“亮”。刮機翻鬍子前,也要把自己輸入法鬍子刮乾淨但還是推心得
作者: v60i (犬五)   2020-01-31 09:48:00
昨天剛開來玩,中翻真的超級爛,簡轉繁錯誤、中國用語、錯別字、奇怪語法、錯漏標點全都包了還大量使用漢字一來代替破折號,超級傻眼
作者: dada80502 (MaskPanda)   2020-01-31 22:53:00
請問這個沒有露點對吧?
作者: BSpowerx (B.S)   2020-01-31 23:21:00
當然沒有
作者: alien818 (阿俊)   2020-02-01 10:38:00
這翻譯很ok(?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com