PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NSwitch
[情報] 紙片瑪莉歐摺紙王國(台灣) cm3&4
作者:
mizuarashi
(米茲阿拉西)
2020-07-10 10:04:08
cm3:https://youtu.be/uy3kQZd3cXs
cm4: https://youtu.be/4OL8l9Iq648
配音員換了?3的很台灣人@@?
作者: alpaca131 (灰鸚鵡的芙蓮子)
2020-07-10 10:46:00
3是台灣配音員嗎?真的有像!3和4是同一個人
作者:
jjjessy
(阿米市民J)
2020-07-10 11:04:00
這次旁白超嗨的啦XDDD
作者:
kukuma
(專屬天屎)
2020-07-10 11:04:00
神祇ㄑㄧˊ
作者:
speedingriot
(純樸島民)
2020-07-10 11:16:00
新注音打ㄓˇ也打得出祇,不過教育部字典沒有這個音
作者:
shinichi
(野孩子)
2020-07-10 11:18:00
配音有點好笑XDDDD
作者:
kukuma
(專屬天屎)
2020-07-10 11:29:00
念ㄓˇ的時候通"只"
作者:
mizuarashi
(米茲阿拉西)
2020-07-10 11:31:00
因為要呼應日文的神跟紙同發音吧?日文的神跟紙都是kami
作者:
Howardyu
(海豹一隻)
2020-07-10 11:32:00
旁白好HIGH! 神祉是不是唸錯了?*祇
作者:
mizuarashi
(米茲阿拉西)
2020-07-10 11:34:00
故意唸錯的的可能性較高我自己是覺得很耳熟,有點像有聽過的中配@@
作者:
KisarazuCats
(Cat's eye)
2020-07-10 11:43:00
真的超high XD
作者:
tom11725
(奧特斯)
2020-07-10 11:53:00
https://youtu.be/sEg-ai1ONdM
日版其實就是把日版翻成中文然後配成中文ww
作者: kamener
2020-07-10 11:57:00
這次比公雞好多了
作者:
dogluckyno1
2020-07-10 12:05:00
配音很嗨XD
作者:
mizuarashi
(米茲阿拉西)
2020-07-10 12:17:00
發現1&2時就換人了@@介紹影片還是有點中國口音的配音,CM1&2好像就改成現在的配音了
作者:
goodday5566
(好天五å…)
2020-07-10 12:33:00
聲音很耳熟+1
作者: IceCode (アイス)
2020-07-10 12:35:00
這次很台XDD
作者: william90279 (weiwei)
2020-07-10 13:00:00
本來就神ㄓˇ好嗎...沒有人在念神ㄑㄧˊ的= =
作者:
godrong95
(家暴)
2020-07-10 13:17:00
不是一直都唸神“奇”喔...
作者:
tennyleaz
(tenny)
2020-07-10 13:21:00
祇 ㄑㄧˊ 不是嗎?祉 ㄓˇ 這兩個字不一樣
作者:
leamaSTC
(LeamaS)
2020-07-10 13:22:00
https://reurl.cc/b5prY3
我從沒想過這種問題還需要貼網址
https://reurl.cc/exY2GQ
教育部的竟然不能貼XD
作者:
tennyleaz
(tenny)
2020-07-10 14:45:00
除非故意要凸顯『紙』元素念錯,不然真的怪XD
作者:
altcd
(這是個盲從的年代~)
2020-07-10 15:09:00
正確是唸神ㄑㄧˊ好嗎...某樓國文老師在哭廣告應該是為了日文的「神」跟「紙」發音梗故意的
作者:
TwoFour
(小布)
2020-07-10 15:31:00
配音聽起來舒服XD
作者: bkj123 (BBBen)
2020-07-10 15:45:00
中文差就別在那邊= =了,等於 等於
作者:
tv1239
(路過的)
2020-07-10 15:48:00
那個神祇雙關不是一開始就在用了嗎雖然我覺得可以直接寫神紙
作者: atobela (尼瑪蛋蛋麵)
2020-07-10 15:55:00
念久了以後教育部就可能納入破音字了
作者:
vincent3768
(拉庫是也)
2020-07-10 17:50:00
聲音有櫻木中配(于正昇)的感覺
作者:
ryoma1
(熱血小豪)
2020-07-10 18:15:00
現代人的國文造紙...
作者:
cha122977
(CHA)
2020-07-10 19:29:00
滑稽都改了 錯久了就ok啦
作者:
LoveShibeInu
(柴犬很笨)
2020-07-10 19:51:00
覺得很像是ow路西歐台配
作者:
e12401421
(貓舌頭)
2020-07-10 21:37:00
造詣吧...什麼造紙...蔡倫4ni
作者:
zzz50126
(MusicBear)
2020-07-10 23:34:00
不太像配音班出身的配音員 共鳴位置跟咬字都不太一樣 比較像歐馬克那種自行出家的唸法 我猜是新人
作者:
r901700216
(LS)
2020-07-10 23:46:00
诶~ 庫巴4你
作者:
mysteria
(青羽)
2020-07-11 01:28:00
造紙是老哏了啊
作者:
mydeer
(李小鹿)
2020-07-11 02:40:00
感覺是健身環的配音員耶 Victory!
作者:
j1300000
(JSL)
2020-07-11 03:47:00
祇唸ㄓˇ是通「只」字時的讀法
作者:
nemesisred
(某踢西)
2020-07-11 08:05:00
聽到“只”就尷尬到直接關掉了
作者:
sings123
(sings123)
2020-07-11 08:18:00
這次配音很不錯,比健身環配音好太多
作者:
secret1414
(我願當你的R20)
2020-07-11 12:56:00
台配就是讚啦
作者:
pchome282000
(電腦家)
2020-07-11 23:59:00
配音好可愛!
作者:
j224278
(OH)
2020-07-12 20:22:00
不是因為神祇想要雙關神紙(摺紙王國)嗎@@
作者:
fgh
(The Dark Knight)
2020-07-12 22:42:00
配音好多了+1
作者:
xu3ru4p
(iamValentine)
2020-07-13 00:01:00
聽起來比較像是中國人用台灣口音配音
作者:
Ferris
(Raymond)
2020-07-17 12:44:00
覺得應該是配合遊遊戲唸ㄓˇ
繼續閱讀
[實況]血咒之城月之詛咒2
shadowalien
[情報] 任天堂2020年7月樹屋直播
tonyh24613
[問題] 命運之手2 掰手腕 令牌
NKB285
[問題] 有無低延遲的藍芽接收器?
galaxymoon
[問題] 實況野球2020 lite版畫質問題
a6993407
[問題] XB1 第十七章故事卡點
aoe7250350
Re: [閒聊] 潛龍諜影有機會移植NS嗎?
EricTCartman
Fw: [閒聊] 法米通:本週《動森》、《51》持續熱賣!
ryoma1
[情報] 新竹公道五愛買現貨
kowkow
[閒聊] 潛龍諜影有機會移植NS嗎?
kll95
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com