這學期週一週三的歌剛好一樣
是一首很可愛的歌,感謝以澄的翻譯^^
ya vienen bajando por las escaleras 好多東西從樓梯上滾下來
pimiento, tomate, orejones y breva 有青椒、番茄、桃李還有無花果
pero dime que motivo te he echo yo 告訴我你的動機是什麼
pa que me tire la ropita a la calle 為何把我的衣服丟到街上去
como un picaro ladròn 好像是小偷一樣
ay rueda, rueda la del general 命運啊命運 怎麼會這樣呢
y a la revolver 哎呀全都攪亂在一起
cuantas plumas tiene un pato 一隻鴨能有多少羽毛
cuantas puñalas te den 那些白人能給你什麼呢
y era mi primita Aurora 天未露出曙光時
una lindisima lotera 有個很可愛賣彩券的人
se manda hacer un vestido 她讓我做一件洋裝
y no le paga a la costurera 而且不用付錢給裁縫師
un reloj marcao 時間持續流動
con las horas y los minutos 時針分針不停地轉動
y el mal paguito 她這個價錢
que tu me has dao 實在比你給的要好太多了
ay rueda, rueda la del general 命運啊命運 怎麼會這樣呢
si quieres saber los pasos que doy 如果你想知道我的過去
vente tras de mi que a Triana voy 可以跟著我到Triana
tu los quitas y yo los pongo 你拿了那些我貼在牆上的海報
carteles por las esquinas 但沒關係
que no te quiero zorongo 那是我不愛的zorongo(註)
ay lere, ay lerelele 啦啦啦 啦啦啦
le ha dicho mi abuelo el vega 我爺爺告訴我奶奶
a mi abuelita salù 要準備一下
arreglate que nos vamos 我們一起出發
a tomar cafelito a Utrera 到Utrera喝咖啡
y a la reolina, su compadre Rafael 他的教父Rafael
lo esperaba allì en la esquina 在角落一邊等一邊走來走去
y anda ya sientate al sol 走到陽光下
màs vale este flamenquito 哎呀這些個Flamenco
que las palabras de este busno 可比我唱得廢話要來的有趣多了
rueda, rueda la del general 命運啊命運 怎麼會這樣呢
a la rueda, rueda la del general 命運啊命運 怎麼會這樣呢
註1:zorongo為Andaluz特有的民謠,歌大多敘述當地生活
====================================================================