※ 引述《throughsky (遨遊天際)》之銘言:
還是跟ptt不太熟,
不過翻到了跟語言學有關的舊文,
就手癢想回覆一下XDD
: 今天在上系上語言學概論的時候啊,上到語音學的部分
: 然後教授要我們試試看ㄊㄚ和ㄆㄚˋ的口腔發音部位
: 結果赫然發現...我的發音位置和其他同學不一樣
: 在說"他"們的ㄊㄚ的時候,我的ㄊㄚ結尾會有鼻音
: 可是在說"塌"陷的ㄊㄚ的時候,就是正常沒有鼻音的ㄊㄚ
: 然後在說害"怕"的ㄆㄚˋ的時候,結尾也會有鼻音
: 可是在說手"帕"的ㄆㄚˋ的時候,結尾就是正常沒有鼻音的ㄆㄚˋ
回覆好像有人猜測是在連續語流的時候,
「們」的聲母影響到前面的「他」
但「害怕」跟「手帕」這一組詞的差異就無法解釋。
因為這個現象應該不是來自單一語言內部的影響,
而是跨語言直接發音與詞彙交互而產生的。
台語
「他」/thann44/
「怕」 /phann11/
剛好都是帶鼻化韻母的字。
可以試著用台語唸看看「他人」跟「可怕」這兩個詞。
不過「怕」這個字有相較特別一些,
因為不帶鼻音的 /pha11/ 也是可能的讀音。
: 不過當問到其他中部和北部的同學的時候,
: 大家好像不管念哪種ㄊㄚ或是ㄆㄚˋ,都不會有鼻音
: 教授說可能是我們從小長大的環境或者學習的語言會有影響
: 結果自己問了幾個南部的同學,發現大家也有這樣結尾帶鼻音的狀況
: 小的有點懷疑是不是南北部口音的差異,不知道大家念起來是怎樣XD
在下是台中人,
小時候唸「他」「怕」的時候,
也發現自己帶有鼻音,
畢竟是阿公阿嬤帶大的,
爸媽母語也都是閩南語,
合理猜測這個現象是閩南語的發音藉由詞彙滲透進國語所帶來的。
甚至像是台語「媽媽」的「媽」字,
詳細標音的話,
也應該加上鼻化的符號 /mann44/
所以也可以自己測試看看,
在念這些詞的時候,
是不是比別人更具有鼻音感XDD
(手機回覆 排版抱歉><)