作者:
teix510 (不要跟我可是)
2018-02-08 21:18:02★ 生命科學院誠徵 2/22-28 短期教學助理 ★
課程名稱:International Biology Camp
課程資訊:請見 http://x.co/ibc2018
開課單位:生命科學院、進修推廣學院
開課教師:丁照棣副教授
性質:授予學分之進修推廣短期課程
學生:國內及國際高中、學士班與研究所學生。
工作日期:2018 年 2 月 22 日(四)至 2018 年 2 月 28 日(三)
每日工作時間:
2/22: 11:30-20:30
2/23-25: 9:00-17:00
2/26: 10:00-5:00
2/27: 10:00-21:00
2/28: 9:00-15:00
工作時間依實際工作或表訂課程時間,以長者計薪
工作地點:國立臺灣大學校總區與校外教學地點(待定)
薪資:依教育部計畫規定給予法定最低工資之 1.2 倍之時薪。
2/28 依《勞動基準法》國定假日雙倍工資規定給付每小時 336 元。
工作內容:協助課程雜務、回應或轉介學生臨時需求。(搬便當那種)
應徵資格:英語聽說流利。本職務不屬於教務處管理之教學助理。
需求人數:1-2 人。
應徵方式:以 Messenger 私訊 IBC HR 報名。
網址:http://m.me/ibcstaff (毋需準備履歷)
承辦人:杜先生 http://m.me/ibcstaff
更新:我忽略了大家對低薪現象的感受。我發文的態度應該保持「需要會英文但只能
給 1.2x 基本工資、而且還要在國定假日拜託人來上班,實在是非常不好意思」
身為承辦人在法規允許的範圍內從優敘薪不是總薪資偏低的贖罪券,更不適合
拿薪資的高峰數值來當做招聘的賣點。我以後處理這方面的事情會更小心。
作者:
Coulson (考森萌萌)
2018-02-08 21:19:00QQ
作者:
FTICR (FT-ICR)
2018-02-08 21:44:00農場標題
作者:
jexus (對乙醯胺積分)
2018-02-08 21:44:00標題很會XD
作者:
swyoung (喔。)
2018-02-08 21:45:00這什麼標題。而且所謂的兩倍仍然只是法定最低薪資而已
作者:
teix510 (不要跟我可是)
2018-02-08 21:47:00對,兩倍是因為國定假日依法給,內文有寫不過其他日我們也是在核可的範圍內儘量給高,給到 1.2x所以不是只給最低薪資喔,兩倍是 140×1.2×2
作者:
CKNTUErnie (德田田馥甄)
2018-02-08 21:49:00那個兩倍是本來就要兩倍啊 標題想讓人以為真的是佛心公司嗎...
作者:
swyoung (喔。)
2018-02-08 21:50:00英語聽說流利也只值最低薪資的1.2倍就是了?而且兩倍的也只有那一天而已,標題仍然誤導
作者:
teix510 (不要跟我可是)
2018-02-08 21:58:00我是覺得只要有一段時間兩倍就可以寫上去啦薪水不夠高的部分礙於法規我也很遺憾可以幫我噓到X1嗎,這樣應該比較吸引人點進來看
丁教授非常專業與優秀 能當他的助理是福氣!雖然只是短期也能學到不少東西!我希望噓的人好好檢討自己原PO固然講的不清楚 但沒必要這麼兇!至少勞基法標準有達到 而且這是真的學得到東西!不是那種慣老闆把你當苦力用的!就是要求英文聽說流利有點困難而已!
作者:
teix510 (不要跟我可是)
2018-02-08 22:04:00用農場標我當然有被罵的準備,該嚴肅的時候會嚴肅好ㄇ其實我也不會真的面試來考英文要多好,可以溝通就好了啦畢竟打電話給便當店也是講中文啊
作者:
swyoung (喔。)
2018-02-08 22:08:00原來其中一天兩倍就叫兩倍喔,受教了
作者:
swyoung (喔。)
2018-02-08 22:16:00原po要的就是X1增加曝光率,我希望噓的人好好檢討自己
作者:
DaKyu (丹明)
2018-02-08 22:24:00原來是理所應當的事後面都很夠格加上驚嘆號R 受教了
作者:
teix510 (不要跟我可是)
2018-02-08 22:28:00慟!
作者:
hill0815 (yellow mountain)
2018-02-08 22:32:00待過實驗室 幫推
作者:
orznge (歡雅)
2018-02-08 23:22:00看到這個標題就先噓會用脈絡就覺得自己很潮很進步
作者:
alcloth (呂布)
2018-02-08 23:49:00這樣也能噓 蠻奇怪的XD
作者:
StarBan (斑斑~★)
2018-02-09 00:00:00標題...
作者:
DarenR (DarenR)
2018-02-09 00:18:00我把sohandsomeim列入鄉民黑名單
作者:
DaKyu (丹明)
2018-02-09 01:26:00...那你知道你跟合作社德不配位的差別在哪嗎?在於人家那樣寫是真的讓人覺得有趣 你這樣寫是讓人看到內文後心裡不舒服
作者:
teix510 (不要跟我可是)
2018-02-09 01:44:00我普普通通地用這個詞,你卻一看到就覺得我在炫耀或是壓人很明顯你才覺得這個詞有種裝逼的功能啊,到底是誰看到脈絡就高潮
作者:
teix510 (不要跟我可是)
2018-02-09 02:21:00薪水兩倍!這門課招工讀生竟只需要會英文←舊標題留紀錄
只要會英文可是文章用中文,兩倍也只是剛好而已嘛,低薪
作者: zzzz8931 (肥宅) 2018-02-09 20:25:00
.
作者:
altobar (SXPOE)
2018-02-09 20:28:00原標題就真的有誤導之虞還嘴硬
我是覺得話講那麼硬就不要改標題了啦 讓以後的學弟妹看一下呀 還是有別的原因?
作者:
teix510 (不要跟我可是)
2018-02-11 21:35:00不用兼翻譯,其他人都會講英文