[心情] Ceiba真正的意義

作者: squiddy (N_bromosuccinimide)   2018-07-22 00:27:01
相信有很多同學們都google過Ceiba這個字
然後發現是木棉的意思
敝人大一的時候也做過這件事情,但是對這個答案不太滿意
木棉跟台大沒有甚麼關係,跟學習網站的概念也沒甚麼關係
最近因緣際會重新研究這個問題
終於在羅賽塔石碑上找到答案
Ceiba在古埃及聖書體中代表學習的意思
The word seba means "learning"... 來自以下網站的敘述
https://traveltoeat.com/egyptian-hieroglyphs-and-sacred-symbols/
這個影片中有清楚的發音
https://youtu.be/oU88-BLmcmY?t=3m30s
不過事實上現在沒有人會讀聖書體,所以可能也只是剛好而已
現今的讀音都是靠羅賽塔石碑上希臘官員的名字推敲出來的
(因為希臘官員的名字很高可能性是音譯)
拜託開發Ceiba的工程師不要出來打臉我
作者: Kevin0906 (NTU邊緣人)   2018-07-22 00:32:00
其實我都唸Ceiba
作者: Paradozzz (平行)   2018-07-22 00:38:00
我以為是說縮寫><
作者: kugwa (kugwa)   2018-07-22 00:41:00
我都念saber
作者: jason820514 (GG)   2018-07-22 00:44:00
我都念IKEA
作者: gt299792 (七動軸煤水車SL)   2018-07-22 00:44:00
網站上寫「CEIBA 是Collaborative Enhanced Instruction By Asynchronous learning 的縮寫」https://i.imgur.com/oyme9Ar.jpg
作者: AblazeStar (喵)   2018-07-22 01:01:00
樓上太殘忍啦
作者: gt299792 (七動軸煤水車SL)   2018-07-22 01:19:00
不過也可能是取這個意思再湊成縮寫的
作者: YaLingYin (泠)   2018-07-22 01:30:00
樓上這個補救 厲害
作者: kugwa (kugwa)   2018-07-22 01:39:00
我以為原PO知道CEIBA是縮寫欸哈哈
作者: voizyc (養樂多奶茶)   2018-07-22 01:47:00
古埃及聖書體...這文字感覺超潮的
作者: jybkemf (\o/ \o/ \o/)   2018-07-22 02:04:00
借問現在ceiba是不是進不去啊QQ
作者: csnturtle (爬爬)   2018-07-22 02:06:00
另一例是圖書館館藏目錄系統 Taiwan University Library Information Processing Systems,簡稱 TULIPS,也是植物,但它必須略去NTU的N才能變成這個字。若為湊字而刻意為之,甚且不用現成的catalogue/cat為名,感覺實在有點怪。
作者: Royne (哲哉)   2018-07-22 02:15:00
韓國交換生:?????????
作者: FuYen (赴宴)   2018-07-22 02:35:00
那是ssibal
作者: Apache (阿帕契)   2018-07-22 02:38:00
セイバー
作者: tom282f3 (學妹戰士)   2018-07-22 02:45:00
用縮寫取全名也不算少見吧感覺很多物理學相關的實驗 或是衛星 都是這樣取的XD
作者: gy6543721 (元氣小饅頭)   2018-07-22 04:07:00
那JohnCeiba是什麼?
作者: nimab (你媽比讚!)   2018-07-22 04:11:00
JohnCeiba就是JohnCeiba 既不是John也不是是Ceiba
作者: remover7 (過氣雷姆)   2018-07-22 07:01:00
紀念棉木蜜雪兒吧
作者: chocopie (好吃的巧克力派 :))   2018-07-22 07:44:00
Cumulative Exercises in Big Abyss來自深淵的作業,只會增加不會減少,直到畢業
作者: lwlt1995 (seyaku)   2018-07-22 08:42:00
NTU SABER
作者: thenolet (moos)   2018-07-22 08:48:00
樓下Johnceiba
作者: lyu000 (linyu)   2018-07-22 08:50:00
saber當然進得去
作者: DarenR (DarenR)   2018-07-22 09:26:00
作者: VONeternal (Esperance)   2018-07-22 10:51:00
Saber我老婆
作者: sun51027 (唯物獨尊)   2018-07-22 10:57:00
saber我的
作者: despairF (オタクペンギン)   2018-07-22 11:20:00
Saber我的,別搶
作者: a5817439 (喜歡被狗追)   2018-07-22 11:33:00
進不去啦QQ
作者: fixedCEIBA (我都唸ikea)   2018-07-22 12:13:00
我還沒上線 大家怎麼會進的去呢
作者: space20021 (Jody)   2018-07-22 12:39:00
我都念saber
作者: Zoanthropy ($$)   2018-07-22 13:00:00
你是文學院的嗎
作者: hoos891405 (我也許把你忘記)   2018-07-22 15:28:00
應該是巧合,字母縮寫本來就常常可以有很多聯想
作者: jzoethai (燕麥)   2018-07-22 16:47:00
樓下Johnceiba
作者: godlike612 (Perry)   2018-07-22 17:15:00
推ㄍ
作者: Peter521 (喧囂的風)   2018-07-22 19:17:00
吸吧、ㄙㄝˋ吧、ㄙㄝ吧、塞吧
作者: curmathew   2018-07-23 22:39:00
常常是先想好縮寫,再湊出全稱的其實那個全稱就有點硬湊XD
作者: qui0914 (Q)   2018-07-24 01:15:00
應該是先有縮寫的
作者: robinyu85 (台灣萬歲)   2018-07-24 02:21:00
硬湊的啊 哪有人最後L不用 拿By的B一起放進縮寫
作者: bbbing (無)   2018-07-25 14:18:00
命名時考慮縮寫也不是很稀奇的事情吧
作者: isaswa (黒丸)   2018-07-26 23:27:00
老虎鉗

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com