[專訪] 210426 Weverse Magazine (ARON)

作者: doris0238 (doris0238)   2021-04-27 21:38:14
ARON「那時候和現在的心態沒有改變」
NU'EST的'Romanticize'回歸採訪 2021.04.26
記者向ARON問了與10年前的自己相比,最大的不同是什麼?
他的答案是「責任感」,關於製作專輯、關於舞蹈和唱歌、關於練習和團隊...
Noah和花順過得好嗎?
ARON:Noah和花順總是一樣。Noah本來不怎麼聽話 ,最近好像變乖了,坐在沙發上的時候(
展示坐姿)也是這樣像人一樣坐着。有點模仿我的感覺?真的很搞笑。
Noah用英語訓練,花順用韓語訓練。是ARON在美國生活的影響嗎?
ARON:Noah從小時候開始,就用我自己熟悉的英語訓練,花順是比較晚才收養的,所以韓語
確實更方便。但是花順年紀大了,訓練有點難。 除了"坐下"和"轉"以外,其他的都做不了
(笑)
最近休息了一陣子,我想你應該和他們在一起度過了很多時間。
ARON:是的,我大多和他們一起待在家。不久前我還用木頭做了個家庭酒吧。買了材料組裝
、塗色,自己一個人做完了,時間過得很快,很有意思。像這樣有一些專屬自己的時間,不
必擔心任何事情,好像得到充電了。工作的時候我經常焦慮 “明天該怎麼做呢?” 沒
有這種擔心能夠放下所有,集中精力在自己身上,所以很開心。
即使不能參與NU'EST 9週年VLIVE"9ood cafe"也傳達了評論,一直在看嗎?
ARON:我在家看了。當時一直想"啊我也能一起做就好了"。沒能一起度過9週年,對成員們
和LOVE感到很抱歉,但還是想跟大家交流,所以跟工作人員說"我在看放送呢,可以這樣傳
達給孩子們我說的話嗎"
成員們替Aron寫了"9ood cafe"邀請函和9週年接力信息,感覺真的是ARON寫的。
ARON:沒錯,旼炫替我寫的,感覺我正好那麼說了(笑)因爲在一起差不多10年了,所以對
這麼了解我並不感到驚訝,很開心也很感謝。
時隔7年發行的正規專輯也意義非凡。
ARON:爲了展示更好的歌曲和帥氣的表演,我們苦惱了很久。爲了最大限度地展現更好的面
貌,準備了很長時間,對這樣出來的結果非常滿意。首先歌曲都很好聽、舞蹈也編得很好,
特別是我的solo曲很好聽(笑)
Solo曲"I’m not"和之前的Solo曲"GOOD LOVE"和"WI-FI"氛圍不一樣,好像把焦點放
在了更加哀切的感情上。
ARON:其實錄音的時候差點哭了,當時非常累。(笑)雖然是我平時喜歡聽的歌曲類型,但
不經常唱,所以很難,直到發聲爲止,幾乎熬夜錄音了幾天。爲了通過"I'm not"展現不
同面貌的慾望,唱得更加努力,"除了R&B之外還能做這些啊",最主要的是想給大家聽我
的故事。
想傳達什麼故事呢?
ARON:普通人郭ARON,還有NU'EST的ARON,想同時展示他們倆的視角。因爲我最近幾個月很
辛苦(笑)。雖然很累,但是站在舞臺上或與LOVE們見面的時候,作爲NU'EST ARON的這個
瞬間非常幸福。所以我就說"我不累,我能夠堅持下去。"是包含這種意思的內容。
第二部分爲止是"我並不辛苦,我的心也沒有變"的歌詞,從最後的副歌部分變成了"不
要辛苦,我的心也不要變",就像對自己說的話一樣。
ARON:是的, 我想給自己說些加油的話,就像"不要感到辛苦,你能做到。"這種話。然後
也想對聽的人說"不要感到辛苦"。 雖然是我的故事,但每個人聽到的時候都會有同感,
那部分是我最喜歡的部分
和白虎一起作詞,在工作過程中聊了些什麼?
ARON:我覺得用韓語完全作詞很難,所以得到了白虎和作曲家哥哥的幫助。 談了很多我最近
的感受和想法,因爲白虎一直在我身邊,所以知道是什麼情況,也更容易理解我想說的話。
如果和完全不認識的人一起作詞的話應該會很難,但是和白虎一起作詞的話,作詞比想象中
容易, 感覺歌詞也寫得更好。
有通過歌曲表達自己真實想法的理由嗎?
ARON:因為我不太會跟別人說心裏話,總覺得不好意思。感覺可以用歌曲更輕鬆地表達我的
感情,所以想用歌曲表達一下我的想法。
粉絲們很喜歡ARON在舞臺上很好地消化細微的表情和動作。
ARON:LOVE說我喜歡皺眉頭。這和我平時的樣子不太一樣,平時我比較喜歡開玩笑,也很活
潑,所以在舞台上相反的樣子像是皺眉頭或陰沉的表情,粉絲們好像很喜歡。我也在苦惱這
次舞蹈的部分要做出什麼樣的表情(笑)
消化主打歌"INSIDE OUT"的歌曲和舞蹈怎麼樣?
ARON:其實因爲是時隔3個月跳舞,所以有點擔心,但是做起來身體會自動移動的。(笑)因
爲還在完成中,所以最近在努力練習舞蹈,這次的主打曲是想要給人性感的感覺(笑)非常
注意呼吸,"怎樣唱才能更好地傳達給聽衆呢?"我苦惱了很久,錄了很多音。
ARON擔任的唱歌部分大部分節奏感都很重要,也會覺得很有挑戰,用什麼方式消化呢?
ARON:剛開始我也覺得很難。所以錄音的時候非常集中,反覆練習,通過努力完成。 但是現
在有節奏感的部分好像變成了我的標籤,感覺比以前更熟悉,也比較輕鬆地消化。
白虎在錄音指導時,對每個成員的態度都不一樣,但對ARON他經常誇獎你。
Aron:沒錯,我平時不是很有自信的人。 在旁邊說"做得很好"的話就會產生自信心,所以
會做得更好,BUMZU哥不久前對我說"ARON啊,你這次專輯錄音錄得最好"。 也有可能只是說
說而已,我很愉快地接受了(笑)還有這次經常聽到有人說 "不知道是不是因爲ARON休息了
,嗓子狀態很好啊?"(笑)"ARON,你練習唱歌了嗎? (笑)最近怎麼唱得這麼好?"我沒
有偷偷練習,但一個人在家聽了很多歌、也會跟著唱,可能有些幫助。
去年沒能見到粉絲們感到很遺憾,但是通過NAVER NOW"To.Night"得到了安慰。
ARON:能和LOVE們進行特別的溝通,感覺非常開心。通過"To.Night"和LOVE們聊天、聽到日
常生活的故事,感覺和LOVE們變得更親近了。 那個真的很好。
在"To.Night"中,你會快速瞭解、整理情況,掌控好流程進行。
ARON:以前做廣播的經歷對我很有幫助。關注時間或者確認畫面進行監控都變得更加自然了
,特別是韓語實力提高了很多,能夠這樣進行"To.Night"真的很神奇。 我出道的時候不擅
長韓語。
以前因爲害羞不能跳的'yodel-ay舞'和'調味料問候'也做得好,情景劇演技也進步了?(笑)
ARON:啊(嘆氣)因爲我也讓珉起做很多奇怪的事情,他都做了,如果我老說不就會覺得很
抱歉。(笑)演戲也很困難,因爲太害羞所以不太會做那種事情,但是看到LOVE們很喜歡、
珉起很努力,我也想更加努力。因爲一直在做,最後比較有了自信。在"To.Night"的時候,
展現了我自然的一面,我和珉起總是吵吵鬧鬧,就像大家看到的那樣,託珉起的福,玩得很
開心(笑)
當Hoppipolla I'll出演節目,和REN一起興致失控的時候,感受到了尷尬。(笑)
ARON:(笑)當時好像一直和魯敏宇前輩交換眼神"啊...哦..."這樣。珉起玩得很開心,我
在旁邊也覺得開心,但是主持的時候有點累。(笑) 現在應該要結束?還是應該要繼續?很苦
惱。中間播放歌曲後切掉我們的聲音的時候,我就對珉起說 "讀台本吧"(笑)
能感受到對REN的愛意。
ARON:很可愛啊。(笑)其他成員有成熟的樣子,但是珉起太像孩子了,所以我想照顧他。
還有珉起很能接受我的玩笑,相反我也很會接受珉起的玩笑,彼此都很配合,所以比起其他成
員更加和珉起吵鬧。
REN說以"有種家裡長男進入青春期感覺的藝人畢業照"成爲話題的對比圖,還以爲是ARON製
作的呢,平時聊什麼可能會引起誤會呢?(笑)
ARON:平時我和珉起的聊天群裏幾乎都是搞笑照片。(笑)休息的時候想'"嗯,看一看崔珉起
的照片吧",如果發現有奇怪的照片就發給珉起吧。 (笑)發畢業照的時候,珉起大概罵我
來著"呀"這樣。珉起真的太搞笑了,很喜歡。
ARON對青春期好像也有很多話要說,在"星期六星期六是ARON"直播中放的搖滾樂,大部分是
在青春期聽的。(笑)
ARON:哎一古... 青春期的時候(想了想)我好像很暴躁。(笑)好像對世界有很多不滿,也
不聽話,所以媽媽肯定很辛苦。後來進入高中後,產生了要打起精神的想法,當時才開始認
真學習。在那之前,主要是和朋友一起騎自行車、做籃球等運動來度過時間。
通過"星期六星期六ARON"以另一種方式和粉絲們溝通的過程感覺怎麼樣?
ARON:這是爲了給粉絲們聽我在美國長大時聽過的音樂而開始的。每當我播放歌曲 LOVE們都
知道,覺得很神奇也更有趣。我覺得跟LOVE們溝通的時候最有趣、那個是最幸福的,因為有
人支持不是理所當然的事情,所以能夠和這麼多人溝通交流,我感到非常感激。而且我們出
道後的5年裏真的非常辛苦,所以能感受到LOVE對我們而言的珍貴。
距NU'EST受到很多關注,第一次獲得1位也過了很長時間,那時候的狀況好像還記憶猶新。
ARON:沒錯是這樣。當時和現在的心態是一樣的,沒有任何改變,一直覺得很感謝。不久前
偶然看到了在'M COUNTDOWN'獲得初一位的影片(笑)現在再看一次,感覺哭得太傷心了。
啊~ 哭得稍微帥一點就好了。
和成員們一起度過了10年,仍然還有期待的事嗎?
ARON:雖然基本上能做的都一起做過了,但還是想再開演唱會。如果再開演唱會的話,啊,
大概會哭吧。本來我是個沒有眼淚的人,但是隨著年紀漸長眼淚變多了,有點奇怪。(笑)
還有最重要的是,我從以前就一直想守護NU'EST這個組合的名字,現在也想守護。我覺得非
常珍貴 ,成員們和團隊。
https://i.imgur.com/ShuU2ZZ.jpg
https://i.imgur.com/GcgkLu5.jpg
https://i.imgur.com/WSg75uN.jpg
https://i.imgur.com/rk6P21h.jpg
https://i.imgur.com/Xvp5PQR.jpg
CR.weverse magazine
KOR https://magazine.weverse.io/article/view?lang=ko&num=137
ENG https://magazine.weverse.io/article/view?lang=ja&num=137
JPN https://magazine.weverse.io/article/view?lang=ja&num=137
翻譯:[email protected]
對照英文版修飾機翻,不專業翻譯,若有錯誤歡迎指教!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com