小弟最近想統整脈輪的資料,做成 Google 表單,方便在外無聊拿來看(我是表單控,最
近也花了好幾天做了一份水晶&脈輪+淨化的XDD)
但我就會想到之前自己做脈輪淨化,脈輪名字的問題。最主要是第二和第三脈輪。
第二脈輪英文是 Svadhishthana 或 Sacral Chakra,中翻應該是薦骨輪。《脈輪全書》
是翻譯成性輪,另外也有梵文的關係翻譯成本我輪,或者丹田輪。可是蠻多文章寫到第二
脈輪是寫「臍輪」,這就有些衝突了。
第三脈輪英文是 Manipura, Solar Plexus Chakra 或 Navel Chakra。Chakra 前者是太陽
神經叢輪,可是後者 navel 不翻成「臍輪」,好像有些說不過去。
所以有點想統計大家都怎麼念第二脈輪的,因為念臍輪好像不符合原意呀(?)
補充:Google 臍輪各佔一半 http://bit.ly/28PiNIF