Fw: [新聞] 掃興 《星際效應》字幕糊

作者: filmwalker (外面的世界)   2014-11-14 11:29:52
※ [本文轉錄自 Theater 看板 #1KPNRXM_ ]
http://ppt.cc/M6Up 掃興 《星際效應》字幕糊 35釐米異常影城允送數位版補償
2014年11月14日 蘋果日報
11月7日上映的科幻大片《星際效應》,全台播映版本除IMAX版與數位版本外,還有70釐
米與35釐米膠卷版本,但有消費者觀賞35釐米膠卷版本後,發現中文字幕模糊不清,嚴重
影響觀影品質。美商華納兄弟公司台灣分公司表示,35釐米膠卷版本確實字幕異常,會請
戲院工作人員在售票前妥善告知,讓消費者選擇是否觀賞。消保官表示,對已觀影的消費
者,建議業者可提供再次觀賞字幕無異常的影片補償。
台北林先生表示,11月9日晚上9時10分在信義威秀影城觀賞35釐米膠卷版本的《星際效應
》,全片中文字幕模糊,遇筆畫多的文字時,甚至變成方形字塊,根本無法辨識,影片播
畢後,他向現場工作人員反映,對方僅回覆是影片拷貝問題,讓他不能接受,抱怨:「付
錢看電影居然是這種品質,如果影片有問題就不應該播吧!」
片商:暫不會下檔
對此,威秀影城公關經理李光爵表示,影片是片商提供,確有其他消費者反映35釐米膠卷
版本字幕模糊,目前只要消費者持《星際效應》35釐米膠卷版本的票根,至影城可更換數
位版《星際效應》免費再觀影一次,不會取消播映35釐米膠卷版本,但未來售票時會提醒
消費者字幕有問題,經消費者同意後才會售票。
片商美商華納兄弟公司台灣分公司表示,《星際效應》僅35釐米膠卷版本中文字幕確有異
常,但是為顧及導演克里斯多福諾蘭的期待,該版本不會下檔,但會以特定場次播映,且
會請戲院工作人員在售票前妥善告知消費者。
「售票前應先告知」
新北市主任消保官許宏仁表示,業者若發現提供的影片字幕有問題,致影響觀影品質與劇
情時,已涉及合約給付不完全,售票前應主動告知消費者,以維護消費者權益,對於其他
已觀影過的消費者,建議業者可提供觀賞字幕無異常的版本補償。
作者: SKnight (全ては時の中に…)   2014-11-14 17:29:00
戲院板有板友的推文 表達了滿讓人認同的觀點

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com