我想很多護理師會有閱讀/翻譯英文上的困擾
在下推薦剛剛才發現的百度翻譯功能
您可能需要註冊一個百度帳號才能使用它
個人是覺得翻譯的品質還不錯
它的網址是 https://fanyi.baidu.com/
它可以線上即時翻譯, 此點與 google 相同; 但我覺得可怕的是, 它可以接受上
傳文件, 語言的話是中 英 日 韓, 文件格式接受文字(ppt, pdf, excel, doc)
和圖片檔(jpg 等等), 也就是它有文字辨識的功能
最可怕的是它不限字數 !!
以下是百度翻譯的:
原文取自 New York Times
The number of known cases of the coronavirus in the U.S. has surpassed
5,000 as testing, which was initially limited, has expanded, according
to a New York Times database that is tracking every identified case in
the country.
Right Now
U.S. stocks rose about 6% as Washington policymakers floated more
aggressive plans to cushion the economy. The European Union adopted a
30-day ban on non-essential travel to at least 26 countries from the
rest of the world.
據《紐約時報》的一個數據庫顯示,隨著檢測範圍的擴大,美國已知的冠狀病毒
病例已經超過5000例,而最初的檢測是有限的。
馬上
U、 美國股市上漲約6%,因華盛頓決策者提出了更積極的計畫,以緩衝經濟。歐
盟通過了一項為期30天的禁令,禁止來自世界其他地區的至少26個國家的非必要
旅行。