Re: [情報] 漢化組更正793翻譯後的劇情影響

作者: CCYJ (第三隻腳?)   2015-07-11 17:52:56
※ 引述《yun0112 (Yun)》之銘言:
: 今天漢化組更正了不少翻譯上的錯誤
: 而且都是對於劇情了解有所影響
: 利用這篇整理一下
: http://i.imgur.com/woQbZMJ.jpg
: http://i.imgur.com/ox7RZLf.jpg
: 第一個部分是卡彭說的話
: 本來是翻成「這幫兄弟們,表現的相當活躍啊」
: 兩個漢化組之後皆改成「你們的夥伴還挺活躍的嘛」
: 更改後的翻譯,代表卡彭應該是跟香吉士他們在對話(要出現了嗎!?)
: 第二部分是鶴到底在和誰對話呢?
: http://i.imgur.com/lNZG7JQ.jpg
: 一開始是翻成「我這句話原封不動地還給你 跟屁蟲」
: 後來「跟屁蟲」更正為「大督察」
: 據鼠繪的更正消息來看 這應該是戰國現在的官職
: 所以是阿鶴和戰國在對話
: 補上戰國相關的資訊圖
: http://i.imgur.com/mc6nVK7.jpg
: 電影Z與68集SBS有提到
我想翻譯組改成翻譯"你們的夥伴還挺活躍的嘛"
這句話應該是沒什麼問題
因為我最近回去複習Big.Mom剛出現的那話
也就是730話的第12-13頁!
可以看到BigMom的海賊船右後方,有另一艘海賊船
再對照到793話中 第9頁最右下的那個海賊船旗幟!
應該就可以猜測到,卡彭應該是加入到BigMom得海賊團之下了!
以上是小弟的一些看法!
謝謝
作者: yellow319 (LINE ID同PTT ID)   2015-07-11 17:59:00
這不是很多人講過了嗎XD
作者: Jexpect (冰塊)   2015-07-11 18:00:00
作者: alonelykid (咩咩)   2015-07-11 18:10:00
香吉士是誰?
作者: goochie (Gooch)   2015-07-11 22:32:00
內文跟推文都老梗
作者: andy99053560 (Ohveryop)   2015-07-11 22:40:00
樓上上可以不要再秀下線??z
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2015-07-11 23:18:00
#1LdXS-rV 這篇不就講過了 還有那是同一艘船的兩邊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com