PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
ONE_PIECE
Re: [問題] 877標題(雷)
作者:
gmbad
(jimmy113)
2017-09-01 12:40:59
※ 引述《jason0906 (jasonwonder)》之銘言:
: 如題
: 看到這集標題時
: http://i.imgur.com/dh2JpaR.jpg
: 我第一個想到的是山治他們的蛋糕
: 被大媽嫌棄
: 但是看完整話
: 其實我不是很懂
: 為什麼這話的標題要取作「不甜」
: 糖果人出場
: 放技能把
: 布魯克 喬老大變成糖葫蘆
: 感覺應該也要是超甜啊
: 題外話:覺得這個技能跟Mr.3的蠟燭台(剛剛查了 好像叫 特大號服務蠟燭饗宴)好像哦
: 一樣充滿身體後就會變成類似標本的東西
: 只是更OP 時間不用等那麼久
: 認真提問
: 求專業大大解答
「甘い」對食物有甜的意思,而對人則有『天真』的意思
我想這話標題「甘くない」或許帶有雙關
1.對食物: 由於佩德羅自爆 "糖果"大臣死了就"不甜了"
2.對人: 佩羅斯佩羅在本話開頭認為布魯克跟喬巴不逃走還硬要上 認為真的能奪回船的
想法實在"太天真"了
作者:
sendicmimic
(ç«è…¿å“ˆå¯†ç“œ)
2017-09-01 12:47:00
雙關的意思沒錯,"阿麻依"就是想得太天真太簡單然後講這個島"不甜",就是指這個島沒那麼簡單。
http://imgur.com/bHE09Jd.jpg
作者:
ccchenny
(Olaffffffffffffffffffff)
2017-09-01 13:01:00
推
作者:
michaelwu
(我是阿鋪)
2017-09-01 13:08:00
很棒 推個
作者:
sendicmimic
(ç«è…¿å“ˆå¯†ç“œ)
2017-09-01 13:10:00
其實中文也有類似用法"想得美","每天過年"之類的。
作者:
jason0906
(jasonwonder)
2017-09-01 14:00:00
推 謝會日語大大回覆
作者: neptune2796 (neptune2796)
2017-09-01 15:03:00
推
作者: yun955409
2017-09-01 15:04:00
好吧我看不夠仔細 現在知道了
作者:
james732
(好人超)
2017-09-01 15:08:00
推說明
作者: Behave
2017-09-01 15:55:00
樓上詹小妹
作者:
chadtracy
(無名)
2017-09-02 00:00:00
這個梗XD
繼續閱讀
Re: [閒聊] 隼之貝爾跟推進城的Mr.2 完勝877話
Giovani
[問題] 877標題(雷)
jason0906
[閒聊] 為什麼地下街有9成幾乎是海賊王的手辦
w1230319
Re: [心得] 877(雷)
djviva
Re: [問題] 1檔 2檔 3檔 4檔 5檔 檔檔檔
xxxxxmay
Re: [問題] 1檔 2檔 3檔 4檔 5檔 檔檔檔 檔檔檔
cpf0119
[問題] 1檔 2檔 3檔 4檔 5檔 檔檔檔 檔檔檔
tontontonni
[閒聊] 隼之貝爾跟推進城的Mr.2 完勝877話
daniel50506
[問題] 問一張圖的出處
zelkova
[問題] 魯夫到底能不能再打敗一個將星-卡塔庫栗
Arthur310
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com