這是對岸網友整理出翻譯有問題的部分 有興趣的可以看看
http://bbs.talkop.com/thread-25819-1-1.html
近幾話出現不少翻譯錯誤的部分 造成語句不順 還有意思錯誤 甚至886話出現了嚴重的錯
誤 事實上885話已經有很多錯誤
這次最大的錯誤 886話的最後魯夫並不是要消耗卡塔的霸氣 魯夫是想正面打倒最強狀態
的卡塔 所以886話標題看起來是培基 但同時也是指魯夫
下面找了英文版做對照 英文版才是正確的
https://imgur.com/yWpGPlp
https://imgur.com/sJFG173