PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
ONE_PIECE
[問題] 請問魯夫一句台詞的日文
作者:
novelfun
(台灣健兒奮力不懈)
2018-05-10 21:10:54
魯夫很常講這句話: 「我要把你打的遠遠的!!!」,
不過我找不到日文原文或翻譯,爬文找名言集也沒這句話xd
麻煩版友解惑了.
謝謝!
作者:
MrSatan
(世界冠軍撒旦先生)
2018-05-10 21:26:00
WO YAO BA NI DA DER YUAN YUAN DERRRRRRRRRRR
作者: yun0112 (Yun)
2018-05-10 21:33:00
お前をぶっ飛ばす
作者: formosa5917
2018-05-10 21:54:00
敵将、討ち 取ったり
作者:
logspiderman
(阿之)
2018-05-10 22:51:00
Your magic is mine
作者:
godpigchiu
(神豬球)
2018-05-10 23:07:00
竜が我が敌を喰らう
作者:
ko782
(瑟瑞忒)
2018-05-10 23:17:00
汝忘卻吾之顏容?
作者:
Nern
(嫩翻天)
2018-05-10 23:28:00
我選擇死亡
作者: rgitrgit0204 (magagaman)
2018-05-10 23:31:00
妳已經死了
作者:
bowyaya
(...)
2018-05-10 23:32:00
おはよう
作者: sid12345 (這不是免洗)
2018-05-10 23:38:00
吾久未贊汝 汝不知吾之履之碼也
作者:
forhorde5566
(為了部落五六)
2018-05-10 23:43:00
をやおばにだでゅうゆぇんゆぇんだぁぁぁぁぁーーー
作者:
LiberalDog
(我愛你,但那與你無關。)
2018-05-10 23:45:00
スターバースト!
作者: im83124900 (文仔)
2018-05-11 00:17:00
哇袂嘎哩怕嘎足ㄏㄥˊ欸
作者:
ppdogininder
(pp狗)
2018-05-11 00:24:00
哈茲咖吸餒
作者:
asdf403
(路人)
2018-05-11 00:28:00
啊哇呾喀呾啦
作者:
pohj
(pohj)
2018-05-11 00:40:00
粉碎 玉碎 大喝采
作者:
twim1368
(Yo)
2018-05-11 00:50:00
2分鐘便可結束
作者:
adgbw8728
(ass)
2018-05-11 01:05:00
強韌 無敵 最強
作者:
a100820
(~小毓~)
2018-05-11 01:23:00
歐拉歐拉歐啦
作者:
rata450
(DeMarcus_Wu)
2018-05-11 01:59:00
連続普通のパンチ!
作者:
haha168866
(hadicksss)
2018-05-11 02:12:00
15樓好笑咖美哈美哈
作者:
a123456cg
(NiMaDaGiBa)
2018-05-11 03:51:00
歐拉歐啦歐啦歐啦歐啦歐啦歐啦
作者:
BILLYTHEKID
(比利小子)
2018-05-11 05:04:00
認真看了一樓然後笑了
作者:
ysu1584
(青雉)
2018-05-11 07:11:00
歐嘛咪貝咪哄
作者:
soulriver
(阿菊)
2018-05-11 07:38:00
上面f56太機車了跟著唸完才知道你再說甚麼XDDD
作者:
za969
("目標鎖定" 開始倒數...)
2018-05-11 10:25:00
一樓高手
作者:
niji5143
(niji)
2018-05-11 11:10:00
ピリカピリララ ポポリナベベルド
作者:
gadoma
(批幣都被鬼咬走了@@)
2018-05-11 12:24:00
偶馬A偶補偷巴死
作者:
s952013
(AllenSkywalker)
2018-05-11 12:24:00
一樓我真的給他唸下去XDDDDDD
作者: Jnwin (whatever)
2018-05-11 12:28:00
一樓 推 !哈哈
作者:
v7q4
((.)(.)乳劍雙修 -|=>)
2018-05-11 12:33:00
やなかんじぃー!
作者:
akkj605001
(小天)
2018-05-11 12:49:00
我把f56的拿去google翻譯念 太強拉~~
作者:
v7q4
((.)(.)乳劍雙修 -|=>)
2018-05-11 13:31:00
https://i.imgur.com/tQQeinC.png
作者:
gomidonnsine
(ゴミ丼不倒臺灣不會好)
2018-05-11 14:11:00
だから、おれはお前をぶっ飛ばしに来たんだ
作者:
sweetcutepp
(Horsepapa)
2018-05-11 15:48:00
空耳的翻譯原來是長這樣啊XD
作者:
whole1119
(Neo1119)
2018-05-11 16:20:00
無馱無馱無馱無馱無馱無馱無馱無馱無馱無馱!!!
作者:
Ommmmmm5566
(結衣老公星野源(平匡先生)
2018-05-11 17:54:00
Bo ku no gin gin wa ta de ru
作者:
yucan200
(yucan)
2018-05-12 00:45:00
F56太強啦 遠遠答
作者:
malateacher
(像這樣的愛情讓我苦惱)
2018-05-12 03:25:00
注意來 當今新世界還沒有人看得出我是如何出拳收拳的 連你也不例外
繼續閱讀
Re: [情報] 904中文情報(補充情報)
kideram
Re: [閒聊] 克比升得上三個泡泡不會很奇怪嗎
swift9112
[情報] 904 2圖 追加三圖 再新增一圖
ji394t
Re: [情報] 904中文情報(補充情報)
spjail
Re: [情報] 904中文情報(補充情報)
jennykam
Re: [情報] 904中文情報(補充情報)
godpigchiu
[情報] 904中文情報(補充情報)
gmbad
Re: [閒聊] 克比升得上三個泡泡不會很奇怪嗎
Hiterler
[閒聊] 克比升得上三個泡泡不會很奇怪嗎
godpigchiu
Re: [閒聊] 索隆兩年後唯一苦戰
cerberus4523
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com