[問題] 請問魯夫一句台詞的日文

作者: novelfun (台灣健兒奮力不懈)   2018-05-10 21:10:54
魯夫很常講這句話: 「我要把你打的遠遠的!!!」,
不過我找不到日文原文或翻譯,爬文找名言集也沒這句話xd
麻煩版友解惑了.
謝謝!
作者: MrSatan (世界冠軍撒旦先生)   2018-05-10 21:26:00
WO YAO BA NI DA DER YUAN YUAN DERRRRRRRRRRR
作者: yun0112 (Yun)   2018-05-10 21:33:00
お前をぶっ飛ばす
作者: formosa5917   2018-05-10 21:54:00
敵将、討ち 取ったり
作者: logspiderman (阿之)   2018-05-10 22:51:00
Your magic is mine
作者: godpigchiu (神豬球)   2018-05-10 23:07:00
竜が我が敌を喰らう
作者: ko782 (瑟瑞忒)   2018-05-10 23:17:00
汝忘卻吾之顏容?
作者: Nern (嫩翻天)   2018-05-10 23:28:00
我選擇死亡
作者: rgitrgit0204 (magagaman)   2018-05-10 23:31:00
妳已經死了
作者: bowyaya (...)   2018-05-10 23:32:00
おはよう
作者: sid12345 (這不是免洗)   2018-05-10 23:38:00
吾久未贊汝 汝不知吾之履之碼也
作者: forhorde5566 (為了部落五六)   2018-05-10 23:43:00
をやおばにだでゅうゆぇんゆぇんだぁぁぁぁぁーーー
作者: LiberalDog (我愛你,但那與你無關。)   2018-05-10 23:45:00
スターバースト!
作者: im83124900 (文仔)   2018-05-11 00:17:00
哇袂嘎哩怕嘎足ㄏㄥˊ欸
作者: ppdogininder (pp狗)   2018-05-11 00:24:00
哈茲咖吸餒
作者: asdf403 (路人)   2018-05-11 00:28:00
啊哇呾喀呾啦
作者: pohj (pohj)   2018-05-11 00:40:00
粉碎 玉碎 大喝采
作者: twim1368 (Yo)   2018-05-11 00:50:00
2分鐘便可結束
作者: adgbw8728 (ass)   2018-05-11 01:05:00
強韌 無敵 最強
作者: a100820 (~小毓~)   2018-05-11 01:23:00
歐拉歐拉歐啦
作者: rata450 (DeMarcus_Wu)   2018-05-11 01:59:00
連続普通のパンチ!
作者: haha168866 (hadicksss)   2018-05-11 02:12:00
15樓好笑咖美哈美哈
作者: a123456cg (NiMaDaGiBa)   2018-05-11 03:51:00
歐拉歐啦歐啦歐啦歐啦歐啦歐啦
作者: BILLYTHEKID (比利小子)   2018-05-11 05:04:00
認真看了一樓然後笑了
作者: ysu1584 (青雉)   2018-05-11 07:11:00
歐嘛咪貝咪哄
作者: soulriver (阿菊)   2018-05-11 07:38:00
上面f56太機車了跟著唸完才知道你再說甚麼XDDD
作者: za969 ("目標鎖定" 開始倒數...)   2018-05-11 10:25:00
一樓高手
作者: niji5143 (niji)   2018-05-11 11:10:00
ピリカピリララ ポポリナベベルド
作者: gadoma (批幣都被鬼咬走了@@)   2018-05-11 12:24:00
偶馬A偶補偷巴死
作者: s952013 (AllenSkywalker)   2018-05-11 12:24:00
一樓我真的給他唸下去XDDDDDD
作者: Jnwin (whatever)   2018-05-11 12:28:00
一樓 推 !哈哈
作者: v7q4 ((.)(.)乳劍雙修 -|=>)   2018-05-11 12:33:00
やなかんじぃー!
作者: akkj605001 (小天)   2018-05-11 12:49:00
我把f56的拿去google翻譯念 太強拉~~
作者: v7q4 ((.)(.)乳劍雙修 -|=>)   2018-05-11 13:31:00
作者: gomidonnsine (ゴミ丼不倒臺灣不會好)   2018-05-11 14:11:00
だから、おれはお前をぶっ飛ばしに来たんだ
作者: sweetcutepp (Horsepapa)   2018-05-11 15:48:00
空耳的翻譯原來是長這樣啊XD
作者: whole1119 (Neo1119)   2018-05-11 16:20:00
無馱無馱無馱無馱無馱無馱無馱無馱無馱無馱!!!
作者: Ommmmmm5566 (結衣老公星野源(平匡先生)   2018-05-11 17:54:00
Bo ku no gin gin wa ta de ru
作者: yucan200 (yucan)   2018-05-12 00:45:00
F56太強啦 遠遠答
作者: malateacher (像這樣的愛情讓我苦惱)   2018-05-12 03:25:00
注意來 當今新世界還沒有人看得出我是如何出拳收拳的 連你也不例外

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com