RT剛剛翻到一篇都在討論發音的
哥爾D羅傑原文沒有d
金銀銅還被拿來當伏筆
香克斯名字也有可能是伏筆啊
但是儘管發音不對我們還是能聯想
伏筆不就是要做到不明白又讓人有想像空間嗎
不懂為某要一直執著於發音
作者: LittleJay (小傑) 2018-06-16 09:45:00
羅傑不是有嗎
作者:
bhy (Mr.P)
2018-06-16 10:00:00看漫畫不能有想像空間?那你要不要直接去看歷史課本?
Gol D Roger,雷利好像說過世界政府刻意要隱瞞D之名所以在羅傑懸賞單上寫成Gold Roger,才會有黃金羅傑的稱呼
作者:
ZongLin (Leon Yang)
2018-06-16 11:21:00原來羅傑原文沒有D啊
作者:
O5 (島崎遙香)
2018-06-16 11:40:00為某..
作者:
rojin (rojin)
2018-06-16 11:54:00因為有過香吉士(三子)這個前例?
作者:
ILOYO (十點半)
2018-06-16 11:56:00good
為某大概是說"為什麼某人" 大概是說我 我看到推文有發音相關問題就在推文回答 給個現實資訊參考 想說跟劇情走向無關就不另回文 原來這叫執著 還特地發篇文
作者:
apenguin (追著球球跑呀跑)
2018-06-16 13:25:00從看吧你
作者:
ape555 (ape)
2018-06-16 13:51:00為某
作者:
yDNA (ydnaandy)
2018-06-16 13:53:00羅傑沒有D?