作者:
ZZZZ9999 (神龍的弟弟)
2020-08-21 16:34:54Der japanische Online-Händler Village Vanguard ist bekannt für seine
seltsamen und skurrilen Artikel. Wenn es um die Wahl der Mode geht, dann kann
das Unternehmen ziemlich exzentrisch sein.
Die neueste Veröffentlichung ist jedoch etwas subtiler. Village Vanguard
wird nun eine Taschenkollektion von Mis Zapatos im □One Piece“-Look
herausbringen. Die Kollektion zeigt Luffy und Zoro im Kimono aus dem
Wano-Kuni-Arc.
One Piece ist international beliebt
One Piece ist eine japanische Manga-Serie, die von Eiichiro Oda geschrieben
und illustriert wurde. Sie wird seit Juli 1997 im Shueisha’s Weekly Shōnen
Jump-Magazin veröffentlicht, wobei die einzelnen Kapitel bis April 2020 in
96 tankōbon Bänden zusammengefasst wurden.
Toei Animation produziert eine Anime-Fernsehserie, die auf dem Manga basiert.
Die Serie wurde am 20. Oktober 1999 in Japan auf Fuji Television uraufgefü
hrt und ist in mehr als 900 Episoden ausgestrahlt worden. Sie wurde in
verschiedene Länder der Welt exportiert und ist international sehr beliebt.
Tragetaschen, Beutel, Reisetaschen und Rücksäcke
Das Angebot der Taschenkollektion von Village Vanguard umfasst Tragetaschen,
Beutel, Reisetaschen und Rucksäcke mit einer Vielzahl von Fächern zur
Aufbewahrung der Habseligkeiten.
Die Taschen zeigen ursprünglich entworfene One Piece-Schuhe als Teil des
Schuhmotivs des Unternehmens sowie Logos der Serie und die untere Hälfte von
Luffy und Zoro in ihren Outfits aus dem Wano-Kuni-Arc.
Mehr Informationen zur Bestellung und Preisen finden man im Onlineshop von
Village Vanguard sowie auf der offiziellen Produktseite von Mis Zapatos.
https://reurl.cc/bRRNAv
作者:
alexott (無語問蒼天)
2020-08-21 16:36:00包包滿好看的 但是可以說中文嗎
作者:
sulaman (吃拉麵)
2020-08-21 16:40:00抱歉,我德文死當
作者:
ck4u04 (I'll be there)
2020-08-21 16:40:00怎麼有德文 這啥鬼這廣告文吧?它說某個知名的線上買包的出了海賊王的包 blabla bla
作者:
cpomax (popwall)
2020-08-21 16:51:00看起來不像是英文? 語法怪怪的
作者:
gmbad (jimmy113)
2020-08-21 16:57:00感謝情報
作者:
Xras (想不出來)
2020-08-21 17:09:00昨天一個日文情報,今天德文,明天來個克林貢語也不意外
作者:
Krishna (wait for me)
2020-08-21 17:13:00原來如此,可是第三段我有一句不太懂
作者: david624 2020-08-21 17:23:00
.........
作者:
zyxx (321)
2020-08-21 17:37:00XD
作者:
ynanlin (Nan)
2020-08-21 17:56:00無聊沒什麼內容
作者: abalsampear (time is money) 2020-08-21 20:49:00
嗯 跟我想的一樣
作者:
malaimo (內行的都知道)
2020-08-21 20:50:00sowie auf der von Mis Zapatos
作者:
heloo (東東)
2020-08-21 21:13:00文筆不錯
作者: Behave 2020-08-21 23:13:00
用心良苦,不過因不是日文,因此雙標仔會義正詞嚴噴你XD
作者:
JBLs (我是誰我是誰我是誰)
2020-08-21 23:28:00我喜歡 日文不翻 這個當然要比照辦理
作者:
serpei (跟著往上買~)
2020-08-22 00:32:00就是這樣 大家可以回家了
作者:
Tabrith (血糖瑪çªæœµ)
2020-08-22 02:47:00天啊內文好多Die 是不是要滅團了QQ
作者: vaseaer (seaerva) 2020-08-22 03:01:00
我德文比日文好 讚啦
作者:
jetrider (傑特èŠå¾·)
2020-08-22 04:30:00笑死 雙標仔崩潰
作者: Taeyeon2435 2020-08-22 04:39:00
看不懂
作者: fox527 (Han) 2020-08-22 09:22:00
網頁上邊竟然有鏢人的連結耶,太意外了
作者: ha878787 (==) 2020-08-22 11:22:00
感謝分享真是太棒了
作者:
accel15 (Accel)
2020-08-22 11:37:00da blo sior sa niop yao
作者: ShiauYi 2020-08-22 11:57:00
呼應前幾篇貼日文的嗎XD
作者:
benrun (斑斑)
2020-08-22 12:13:00所以內容是什麼?
作者: nkw300 (豬油) 2020-08-22 12:23:00
如果確實像第三段所說的那樣那會蠻有意思的
Sie können den Artikel nicht lesen?
作者:
pttha (這樣)
2020-08-22 17:08:00Whæt nôr goīñj dapöón
作者:
MaxGDAM (波多野台妹)
2020-08-22 23:53:00?????
作者:
a123456cg (NiMaDaGiBa)
2020-08-23 02:21:00日文可以為什麼其他語言不可以?
作者:
fakeID (分身帳號。)
2020-08-23 14:19:00靠北,看字就知道不是鸚鵡,還語法勒?*英文啦靠
作者:
max0616 (MAX)
2020-08-23 19:32:00這不能桶?
作者:
BOBYCHEN (轉吧!!七彩霓虹燈)
2020-08-23 20:17:00報復性情報文 我覺得很可以