作者:
PttPop (tec)
2011-01-26 23:24:11※ 引述《ZzERICzZ (Zz楓痕zZ)》之銘言:
: 海人不意外啊...東大!!
: 原來狐群狗黨是那時候就養好的= =+
: 所以海人君也挑食!?
: 民宅弄得那麼森嚴是哪招= =
: 看來之前敝人的猜測是對的...鯊魚真的是他們的結晶...
對了 想請教一下 300回最後一頁的對話
一位日文過一級的朋友看了原文 說是"How's my pet"才對
House my pet是文法錯誤 各位有什麼看法呢?
作者:
ZzERICzZ (艾瑞克是我)
2011-01-26 23:27:00你朋友有搞懂海人想表達的意思嗎= =
作者:
crecent (crush)
2011-01-27 00:06:00日文一級跟英文有什麼關係
作者:
EricCH (金淵)
2011-01-27 00:33:00我覺得這句轉很硬 跟兩兄弟剛出場講的口氣不一樣但想想既然是大幕的作品 恩 .....
作者:
CYBASTER (復讎の業火)
2011-01-27 00:52:00語文造詣太高會不小心認真看待台詞,大暮老師愛烙英文可是文法出奇的爛,雖然是瑕不掩瑜…
作者: dandelion76 (不好了 孝真學姊又被甩了) 2011-01-27 01:33:00
這個...日本人叫寵物回家(特別是小狗)都是講house。
作者: skywingmac 2011-01-27 04:30:00
how's my pet一樣很莫名其妙 這就是東大的英文水準嗎!!
作者: dandelion76 (不好了 孝真學姊又被甩了) 2011-01-27 13:32:00
樓上,是原PO的那位"過一級"的朋友搞錯。ハウス能夠理解成how's......反正一級不會考這個啦。
作者: skywingmac 2011-01-29 13:20:00
其實我只是想吐槽海人而已XD