Re: [問題] 為什麼田徑場上的播報員是中國口音?

作者: Avandia (梵帝雅膜衣碇)   2017-08-27 20:41:54
※ 引述《cju7 (Life)》之銘言:
: 放眼整個台灣 就是沒有一個比他播報還專業
: 人家是幾十億裡面的菁英 而且經過一場又一場國際性比賽的轉播而累積的實力
: 要討論政治去八卦版啦...
專不專業我是不清楚
但是一大早如果有在台北田徑場看比賽的就知道
女子4x100 美國隊跑完預賽排名第五
然後司儀就忽然繃出一句
"這次美國隊派出的選手實力真的不太好"
我相信在現場應該很多人聽到都傻眼吧
這種國際賽事司儀不應該有這種主觀又偏頗的言論才是
作者: GreenHair ( )   2017-08-27 20:43:00
我昨天去一整天 他很常這樣形容選手 女選手都稱姑娘
作者: scimonster (紫色的初夏)   2017-08-27 20:43:00
這是客觀啊 成績就在那裡 只是很不禮貌
作者: calculus9 (依然是)   2017-08-27 20:44:00
表示他太懂每一項的成績 知道成績比不上一般水平
作者: tmac0003 (麥可雷迪)   2017-08-27 20:44:00
狼性外漏XD?
作者: scimonster (紫色的初夏)   2017-08-27 20:44:00
姑娘是中國用語
作者: positMIT (MarineQueen)   2017-08-27 20:44:00
有講說其他人是手下敗降嗎
作者: superjr (superjr)   2017-08-27 20:44:00
真的,印象最深刻的是昨天有請在場的各位替比賽的姑娘們加油
作者: Ahfon (鄉村BOY)   2017-08-27 20:45:00
司儀播報現況就好沒有人問他選手實力 板上還一直推專業
作者: an123456781   2017-08-27 20:45:00
這就中國風格 CCTV也是類似風格
作者: h70575 (豆乳)   2017-08-27 20:46:00
播報員有必要評論選手實力嗎?感覺滿差的,又不是球評
作者: scimonster (紫色的初夏)   2017-08-27 20:46:00
他們講 運動員 我們講 選手
作者: raining1128 (想要真正的快樂..)   2017-08-27 20:46:00
說真的,我去看了三天比賽,他很多地方講得非常專業,可是時不時冒出很沒禮貌的說法,昨天標槍的時候也有講到讓大家很傻眼的字句,但我忘了。只要講到中國
作者: scimonster (紫色的初夏)   2017-08-27 20:47:00
姑娘 沒有不禮貌的意思 這是文化用語差異
作者: GreenHair ( )   2017-08-27 20:47:00
這些都是可以預期的用語 真正專業應該要修正吧
作者: raining1128 (想要真正的快樂..)   2017-08-27 20:47:00
選手我他都會說是同胞,每講一次我跟我朋友就回一次"誰跟你同胞" XDD
作者: scimonster (紫色的初夏)   2017-08-27 20:48:00
中國很多說法用語對我們來說 都很不禮貌 就好像 日本人也覺得東亞其他國家的人 很不禮貌一樣
作者: EvilisGood (Hustler)   2017-08-27 20:50:00
中國風格請勿搬到我國來用
作者: urreed (和利)   2017-08-27 20:54:00
...其他選手全部成為楊俊瀚的手下敗將 這位老兄就這麼報的
作者: JYHuang (夏天到了,冷不起來了說)   2017-08-27 20:54:00
比起來今天半馬連報選手的名子都沒報好多了
作者: urreed (和利)   2017-08-27 20:55:00
北京腔 話特別多 不知是播報員還是評論員 失言一堆
作者: superbWEI (wei)   2017-08-27 20:55:00
只有我覺得男主播太多臆測選手心理的話了嗎?如果我是選手,我會覺得很干擾
作者: dondothat (服喪雅治)   2017-08-27 20:57:00
現場一直廣播很干擾選手吧 是說書人喔
作者: urreed (和利)   2017-08-27 20:57:00
外國人聽不懂中文 沒人跟他抗議 他以為自己很稱職吧
作者: wanderlust (sonder)   2017-08-27 20:59:00
你說的是司儀還是轉播員陳晨,如果那句話是陳晨說的,其實也沒那麼嚴重吧。因為這幾天在田徑場聽,他根本身兼賽評和轉播,評論現場狀況和選手也還算合理。
作者: Areso (Areso)   2017-08-27 21:01:00
狼性
作者: adidasda12 (lavande)   2017-08-27 21:01:00
聽得真的很討厭
作者: kzzoz80 (妞妞)   2017-08-27 21:02:00
我也不覺得這樣專業 加上口音 我還是不懂為什麼非他不可
作者: hunter73 (小籠包)   2017-08-27 21:04:00
很討厭這種風格
作者: Finarfin (wind)   2017-08-27 21:07:00
中國用語有的是和台灣習慣用法不同 所以他講"姑娘"並沒
作者: EvilisGood (Hustler)   2017-08-27 21:07:00
最基本的專業就是尊重地主國 連這都辦不到談什麼專業
作者: Finarfin (wind)   2017-08-27 21:08:00
有不尊敬女性的意思...至於"同胞"..成長環境就那樣
作者: mhlee (yuki forever)   2017-08-27 21:08:00
ㄧ個偏頗的主播也能被這版某些人捧成神 呵呵
作者: rinsoukan (你說說看)   2017-08-27 21:14:00
不用解釋中國用語跟台灣差異好嗎 最基本的尊重都不懂
作者: isaa (isaa)   2017-08-27 21:20:00
用同胞根本偷渡了,最好不知道台灣人不喜歡
作者: mhlee (yuki forever)   2017-08-27 21:21:00
又強調中華台北了 呵呵
作者: mswow (I miss you.)   2017-08-27 21:22:00
酸民質疑總會提的人選耶 酸民趕快提幾個名單讓大家看笑話呵呵
作者: LII1201 (lii)   2017-08-27 21:22:00
酸民喜歡丁那種類型的拉熱血大吼就夠啦
作者: mhlee (yuki forever)   2017-08-27 21:23:00
籌備其間不培訓 找現成的才是某些人覺的專業的做法啦
作者: Finarfin (wind)   2017-08-27 21:23:00
同胞聽起來很怪 但沒辦法這是總會找來的 台灣哪位播報
作者: mswow (I miss you.)   2017-08-27 21:24:00
酸民只要無腦喊愛台灣應該就可以當主播了
作者: tmac0003 (麥可雷迪)   2017-08-27 21:25:00
不跟著造神就變成喜歡丁那種播報了,邏輯真是專業
作者: mhlee (yuki forever)   2017-08-27 21:25:00
無腦支持現成外找主播也是超專業的
作者: Finarfin (wind)   2017-08-27 21:26:00
田徑的有比他好的話 官方就會找來吧
作者: mswow (I miss you.)   2017-08-27 21:26:00
哇 某位在說主辦單位和總會無腦嗎
作者: mhlee (yuki forever)   2017-08-27 21:26:00
說要自己培訓 某些人還死活不肯唱衰 原來唱衰也叫為台灣體育好
作者: manboisold   2017-08-27 21:27:00
要用隊名就平等使用,這傢伙整場強調中華台北隊絕口不講台灣,一下又自行把中國隊改名中國大陸同胞隊(?),擺明吃台灣人豆腐,到別人國家主場轉播基本尊重都沒有,談何專業?真的寧可來個把隊名成績老實報好的台灣人就好。
作者: mhlee (yuki forever)   2017-08-27 21:28:00
總會找他來的原因不就台灣缺田徑主播嗎 說要培育田徑主播某些人就唱衰 力挺外找 無腦的不是總會 是唱衰那群人吧找個老實報成績 都比假專業好沒錯
作者: isaa (isaa)   2017-08-27 21:36:00
上面沒看到有人說喊愛台灣就可以當主播,只看到無腦臆測
作者: neverfriend (潔)   2017-08-27 21:50:00
...姑娘沒有不禮貌的意思?人家就是選手啊 還是男選手他也說大家為這幾位男子加油?
作者: aallday (另一個故事)   2017-08-27 21:52:00
在中國叫人家小姐,別人不會理你
作者: pitera (人心都是一顆鑽石)   2017-08-27 21:56:00
我也不喜歡他的風格,評論比賽的姑娘很漂亮,跑第一名的這位特別美 之類的;還有自己腦補去臆測選手心理,比如標槍黃在第五擲時選擇暫停不擲,陳主播自己大肆宣布這個抉擇
作者: meimeiwang (桃樂絲)   2017-08-27 22:02:00
他播的很好啊 何必因為意識形態去否定他
作者: pitera (人心都是一顆鑽石)   2017-08-27 22:02:00
非常明確、保留體力... 我覺得他好好播報場內狀況就好,當黃主播自己發表腦補的選手心情,楊俊瀚在200M. Semifina跑了第二名而入圍時,「楊保留了實力沒有跑第一,非常聰明」這句話怎麼想 怎麼都不舒服 覺得說選手未盡全力很不妥
作者: rtyudj (blackbox)   2017-08-27 22:24:00
我覺得他臨場反應還不錯,應該真的頗專業
作者: checkmate (...)   2017-08-27 22:25:00
很專業 稱呼姑娘是習慣 小姐反而不OK
作者: larrybean (larry)   2017-08-27 22:27:00
專業度很夠 播報相當優秀 可是我希望不要再叫姑娘了 叫女選手不是很好嗎
作者: sebepla08   2017-08-27 22:28:00
真的,一直亂講XD選手還沒比完已經在恭喜金銀銅排,這種主播大概只有中華臺北鄉民可以護航了
作者: h70575 (豆乳)   2017-08-27 22:30:00
護航的人拼命說是用語差異,但重點就不在用語,是他的評論內容不尊重選手
作者: sebepla08   2017-08-27 22:32:00
然後我就不想提根本連選手都不認識認識國籍亂說,快笑死我還跟身邊的外國球迷說,他整個超傻眼
作者: pitera (人心都是一顆鑽石)   2017-08-27 22:32:00
昨天聽了五個多小時,也不時覺得播報內容不太尊重選手心中慶幸 幸好大部分的選手聽不懂中文 不然是會氣到內傷「撐竿跳到了四米二 底子不紮實的選手就會露出水平了」@@
作者: vincentkuo (甜瓜)   2017-08-27 22:37:00
他講話超不得體 波蘭男子接力中途傷退也沒發現 竟然還一堆人吹捧他專業
作者: checkmate (...)   2017-08-27 22:42:00
傷退完全沒講 的確
作者: yayaki (重返象牙塔)   2017-08-27 22:48:00
我聽到快吐了。有沒有雙語可以切我以為我在看北京奧運
作者: JJFROMCIA (四星)   2017-08-27 22:59:00
人品不好講話出包,猛占台灣便宜
作者: stratford (浣熊君)   2017-08-27 23:35:00
講話非常不得體,啊不就還好大部份選手聽不懂華語
作者: theword (111)   2017-08-28 00:15:00
現場也覺得根本不專業 連對人的基本尊重都沒有 可能習慣待中國的人會覺得ok 但對其他國家的人而言非常粗魯
作者: anoreader   2017-08-28 00:49:00
那說穿了就是台灣在田徑 國際根本沒有話語權當你要直接找華語人才就是從中國找人 當然就會變成中國習慣的評論方式 不只是體育問題冷門領域台灣發展的項目該領域華語壟斷 外國人就是這樣認識的就連現在在美國很多對台灣的研究跟認識 也是透過中國如果連台灣研究都是這樣 鄉民覺得fisu會花多少時間?
作者: tjtsyhssy   2017-08-28 01:32:00
現實是市場那麼小根本做不到,當初比賽還沒開始一堆人看衰世大運,連轉播都要用拜託的,誰還會願意花錢在幾乎沒人關注的項目上
作者: Chloe1230 (Chloe)   2017-08-28 02:12:00
聽到同胞我也是 誰跟你同胞 的反應XDD
作者: Viannet (毛)   2017-08-28 04:00:00
支那人去吃屎
作者: Finarfin (wind)   2017-08-28 09:18:00
來這裡討論是有幾個故意要吵政治? 原來幫講幾句話就是中華台北鄉民 官方認證名稱就是chinese taipei這用語我一直覺得很難聽 但沒辦法大家都是中華台北鄉民討論歸討論 先扣人帽子沒有顯得自己比較了不起

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com