原串恕刪
爬完這串文之後,我覺得這是很嚴重的事情。
許多板友感念於陳姓當事人提供的豐沛知識與現場解說,這必須給予肯定;
但是僅僅是仗著大部分的他國選手不懂中文,
(是的,你怎麼知道別國選手沒有學過中文?)
就恣意以司儀的身份批判,遠遠超過不恰當的範圍。
許多板友,我不願意使用一日或跟風這樣的字眼來形容,
但是如果是為了護航當事人而說出「台灣是有什麼播報田徑人才?」這樣的話語,
那實在令人感到憤怒。
台灣的田徑賽事絕不是始於今日的世大運,
我們從最基層的鄉鎮市運、縣運往上到全國的賽事,都有自己的體系和慣例,
司儀的播報當然也有慣例!
如果陳先生只是帶來新、不同於我們的慣例的作法,本身還沒什麼問題;
如果陳先生只是在新作法當中融合一些他習慣的用語,雖然可以預期會有網路筆戰,
但我想現實中多數人基於國際經驗、現場流暢度等因素,都還是可以妥協的。
然而,他有錯,錯在不對的話語出現在不對的時間與不對的場合。
在中華台北的選手獲勝時高呼「其他人都是手下敗將」,是錯;
在選手準備比賽時說「這些都是二、三流選手」,是錯;
在事態未明朗(選手滑倒)時,信口說出「她摔到非護墊區」,是錯。
如果說這就是某些國家所謂的專業,
那我想我們的共識應當是,缺乏尊重,還有什麼專業可言?
(題外話,我有一個朋友曾經到日本福岡參加過ACM程式競賽,
那是一種由3人組隊,在電腦上解開計算問題的全球級比賽。
在頒獎之夜,日本的許多團隊獲得良好的成績,
負責授獎的貴賓頒完之後,先用英文說了幾句客套話,
然後用日文講了一兩分鐘,日本隊的選手不時爆出大笑,顯然與前述段落不同。
事後,強者我朋友的強者隊友中懂日文的一位,
說那一段短講中充滿了奚落的話語,最後一句是:
「......還好他們不懂日文~」
感覺怎麼樣?)
這篇文章到目前為止都像是鞭屍,在重複一些既定的論點與結論,
但我必須說,並非如此。
我認為我們除了被動的接受大會的這種安排,以及遲緩於或不做修正之外,
還有主動積極的方式。
有鑑於國內相關新聞目前為止都沒有報導這些荒腔走板的言論,
小弟以自己拙劣的英文,把相關事情非常簡略的貼給有在關注的一位駐臺外媒記者,
為了拋磚引玉,小弟將所使用的英文段落附在本文最後。
(這些內容用以回覆一篇關於田徑項目的報導)
The male announcer speaks Mandarin in Beijing accent.
那名男性司儀操著一口北京口音的華語。
While he DOES report the game fluently, he often provides more than just
reporting. The extra content includes: athletes' previous data, prediction of
the game result, chinese-nation sentiment calling(台灣的同胞們!),
preconceived personal opinion ("except for XXX, they are all third-tier
players."), and even real-time personal analysis (e.g. "Yang chose to
preserve his strength, getting second place in the preliminary race. Well,
very clever strategy.").
他的確播報的相當流暢,但是他所放送的不只是播報而已。
額外的內容包含:選手的過去成績、比賽結果預測、民族情感呼告、
先入為主的觀點(例:除了XXX,其餘的選手都是三流程度)、
甚至是個人的即時分析(例:陽選手選擇保留實力,用預賽第二名晉級,是很好的策略)
Many Taiwanese discuss this guy on PTT, the largest online forum in Taiwan.
Some of us are ashame of his rude remark, because it is actually insulting
many participants in such an international event. We don't even know why the
offical hired this guy for this position.
許多台灣人在PTT上面討論這個人。部分人對他的粗魯播報感到羞恥,
因為他事實上是在這場國際賽事中修入許多參與者。
我們也不知道為何官方會僱用他來擔任這個職位。
(註:我這裡採用「大部分」,當然是刻意採取對自己有利的角度。)
As a citizen of Taiwan, the host country, I would like to send my apologize
to all the participants from abroad.
作為主辦國台灣的一個公民,我想要對所有來自國外的參與者們表達歉意。
由於我也不確定這名記者會採用什麼角度去看待這件事情,甚至也很可能不會形成報導,
但我認為,比起被其他國外媒體踢爆說司儀一連串說了許多部份不是很尊重的內容,
不如率先承認並且表達歉意。
至少,這是我認為我可以為這個荒謬的用人抉擇所作的事情。
如果今天是台灣人來這樣播,而且官方也沒有任何表態的話,我也一樣會做這件事情。
給end:
這篇不是重複的鞭屍文。事實上風向也沒有一面倒到把陳先生鞭成屍的地步。
內文中,我提供一份英文草稿給駐臺的外媒記者,簡述田徑司儀的越軌言論。
目前還沒有得到回應,但我認為我們基於地主的友善與尊重,
必須作點什麼事情才對。
我的目的是看到官方對於僱用這個人給些理由。
他逾越司儀的本份 加入太多個人的評價 這是很不專業的表現
作者: smilelai (陽明山上製酒) 2017-08-29 00:22:00
同意,當下聽到也覺得不妥
作者:
hiqiu (hiqiu)
2017-08-29 00:23:00推
作者:
saigxx (fuck up the poser)
2017-08-29 00:25:00半程馬拉松的更誇張.....
作者:
qk123 (湖人目前2015薪資是0)
2017-08-29 00:28:00他可能有收到ptt的風聲,8/28就沒聽到"同胞"這兩個字
作者: vic0832 (小于) 2017-08-29 00:28:00
我認為你不能代表大多數的台灣人,至少我現場聽,覺得很專業盡責
作者:
saigxx (fuck up the poser)
2017-08-29 00:28:00網路有影片拉,就選手進站沒報時間,然後講一講就忽然宣傳全大運...周庭印又一直印帝印帝叫的,連回終點選手的名字也不太講,中間還叫吉祥物出去跑五公里看看什麼的...我知道一個多小時很乾,但好歹也可以介紹選手的個人成績還有應該注意看的重點之類的,忽然宣傳全大運真的是超無言
作者: fivefinger (5隻手指頭) 2017-08-29 00:29:00
看電視轉播也感到非常訝異
作者:
saigxx (fuck up the poser)
2017-08-29 00:30:00陳秉豐還一直陳罐頭陳罐頭的叫 0rz還說男總二的日本選手比周庭印醜,囧,是以為只有臉書直播沒人看就可以亂講嗎
作者: vic0832 (小于) 2017-08-29 00:36:00
許多人在ptt的討論,為他的專業折服,當然對他的播報部分言論也有反對聲音,我認為您只引述部分ptt言論,並不客觀。
就連棒球籃球也是如此,為何田徑的播報就要像電視轉播
作者:
saigxx (fuck up the poser)
2017-08-29 00:37:00不是這個中國人拉,是一個女司儀,好像是田徑教練
作者:
braai (圓山田孝之)
2017-08-29 00:37:00哇塞 還講別人的口音
作者: rrnew (new life) 2017-08-29 00:37:00
半馬是臺灣人報的
作者:
qk123 (湖人目前2015薪資是0)
2017-08-29 00:38:00其實台灣棒球主播國際賽也很喜歡加料,比方說某丁而且還更誇張,抄自嗨
又是跟風迷 他是國際田總推薦的人 去跟田總說啊 如果他是台灣人 大概網路罵一罵就算了 連市長信箱都不會寄還激動到寫信投訴外媒咧
作者: vic0832 (小于) 2017-08-29 00:40:00
請問您有完整聽他播報比賽嗎,縱看全篇,我只看到您引述批評他的言論,我現場聽他播報整天,沒像您說的如此不堪,反而覺得好險有找他播
作者: rrnew (new life) 2017-08-29 00:41:00
還有你“刻意”引述部分言論,如果該外媒未查證而使用你的單方面陳述才是失職
作者:
qk123 (湖人目前2015薪資是0)
2017-08-29 00:42:00其實建議你不要沒事找事,這人是田總找的,你覺得他們會裡
作者:
kuloda (kuloda)
2017-08-29 00:43:00你為什麼可以代表「台灣公民」表達歉意?你就代表你自己你就代表你自己,拜託。要代表別人之前,先問一下。
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2017-08-29 00:44:00你有看過台灣之前舉辦過的田徑國際賽嗎?場邊播報完全爛
作者: rrnew (new life) 2017-08-29 00:44:00
再來,他是大會請國際田總所推薦的,論荒謬,個人認為你的行為更荒謬
作者:
kuloda (kuloda)
2017-08-29 00:45:00還大部分人對他的播報感到羞恥?我怎麼沒看到是大部分人?
作者:
jyekid (會呼吸的痛)
2017-08-29 00:45:00As a citizen of Taiwan 我是不知道這句怎麼代表其他台人
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2017-08-29 00:45:00這次找來這個讓整個場子終於有點國外賽事感,進步沒看到?
作者:
OSA (啦啦)
2017-08-29 00:46:00我覺得你實在是很奇怪的人,我前幾天沒能去現場看一直覺得可
作者: vic0832 (小于) 2017-08-29 00:46:00
請您代表自己吧,我認為他很盡責了,當晚我們選手出賽,
現場聽了兩天,專業、口條跟氣氛拿捏很折服;但某些評論
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2017-08-29 00:47:00另外,不要學那些團體,什麼事情都要跟外國人哭,超壞習慣
作者:
OSA (啦啦)
2017-08-29 00:47:00惜,今天能一睹陳晨精采的播報表現十分感動,他很盡職也很專業,卻被你說成如此,只能送你:莫名其妙,不知所謂!!!
作者: ecohsu (Big Swordman) 2017-08-29 00:49:00
專業的知識要搭配專業的態度 他還年輕 還有很多進步空間
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2017-08-29 00:49:00有問題應該先尋求國內處理,不是告洋狀,這沒比較好
作者:
sigrid0331 (中島宏之 >///< 山崎康晃)
2017-08-29 00:50:00我的確超討厭他用"手下敗將"這種形容詞 感覺很不尊重來比賽的對手們還有太多名詞都是中國用語 實在聽不習慣
作者: rrnew (new life) 2017-08-29 00:51:00
看你的行文無法確認你是否有在現場,如果你是要發表個人意見那ok,你行文有些強烈的措詞是用“大部份”人,這就有待商榷了
作者:
seabox (歐陽盒盒)
2017-08-29 00:51:00這要道歉的話 那一些差的司儀都要道歉了吧射箭問想不想贏韓國 新竹籃球比賽都也是在搞笑
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2017-08-29 00:53:00不然你找一個比他好的啊,提問題更要解決問題
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2017-08-29 00:54:00現實就是台灣每次田徑賽都沒一個能帶場子的,他至少辦到了
作者:
AAAB 2017-08-29 00:55:00純就我各個人記憶而言,我個人的意見會是:在聽過台灣的全運會田徑解說員的講解後,我願意給陳晨「瑕不掩瑜」的評價。
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2017-08-29 00:56:00台灣的全運會全大運,一堆根本只是報給選手家屬聽的概念
半馬是台灣人報的 很不專業 你要不要寫信給外媒投訴不要因為國籍有差別待遇好嗎
覺得有別的司儀不好的講話沒水準的想投書的人都行動啊
作者: rrnew (new life) 2017-08-29 00:58:00
抱歉,回憶幾天在田徑場的收穫,雖然有些部分我也介意,但我不是你所謂的那“大部分”
作者:
AAAB 2017-08-29 00:58:00目前台灣對田徑各項目掌握度比陳晨高的,我不敢說沒有,但即
作者: vic0832 (小于) 2017-08-29 01:00:00
沒錯,就是瑕不掩瑜,有趣專業幽默,雖然某些較主觀言論可能不太好,但至少盡到專業播報及帶動現場氣氛責任。
作者:
freshmints (åªæ±‚早點休æ¯)
2017-08-29 01:00:00我相信要找一個不歧視、不奚落他國選手的主播很多
一直強調台灣沒有人的..怎麼能如此篤定台灣絕對沒有人
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2017-08-29 01:01:00他至少讓我帶平時不關注體育的朋友進場願意下次再去
作者:
freshmints (åªæ±‚早點休æ¯)
2017-08-29 01:01:00我認為這是漁不掩瑕 任何一個主播再專業也不能說這種
作者:
AAAB 2017-08-29 01:01:00對田徑越了解,我相信會越覺得台灣越不存在對田徑各項比陳晨掌握度高的
三流的說法是不好 但也就只是陳述了跟世界有差距的事
為什麼一定要和陳晨比?身為主辦國,表現自己最好即可
作者:
freshmints (åªæ±‚早點休æ¯)
2017-08-29 01:02:00這根本跟專業無關 只要說了這些話就是不適任
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2017-08-29 01:02:00我帶給至少五組人去北田看過其他田徑賽,只有這次朋友喜歡
作者:
AAAB 2017-08-29 01:02:00我不敢說絕對沒有,但要我選擇,我會說我相信台灣很可能沒有
作者:
AAAB 2017-08-29 01:03:00我是在回JJFROMCIA,不代表我認為一定要找最熟悉的人播報
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2017-08-29 01:03:00其他每次用本土播報員的,連我常看的都不知場內哪有比賽
照某些推文理論 乾脆都外包算了 沒比人家高乾脆別打球
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2017-08-29 01:05:00若站在推廣田徑觀賽熱情的角度,這次完全成功了
作者:
sigrid0331 (中島宏之 >///< 山崎康晃)
2017-08-29 01:05:00我是覺得這種賽事才是給台灣自己人磨練的機會
作者:
AAAB 2017-08-29 01:05:00JJFROMCIA若是說台灣一定有比陳晨更適合的人選,那我當然不
作者:
AAAB 2017-08-29 01:06:00會講什麼,但JJFROMCIA講的是台灣存在比陳晨對田徑各項專業
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2017-08-29 01:06:00這次是我第一次看過北田有超過一千人在看田徑的賽事啊
作者:
sigrid0331 (中島宏之 >///< 山崎康晃)
2017-08-29 01:06:00就是超討厭明明在台灣卻有種置身中國的感覺
司儀這個位子本來就是禮貌的一部份,專業是他加分的點
作者: yenzichun (yenzichun) 2017-08-29 01:07:00
如果重點放在用字遣詞,那找個人告知陳請他改進不就好了
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2017-08-29 01:07:00好不容易有這麼多觀眾,若找之前那些來報,怎留住下次觀眾
因為推文老是有人強調台灣就是沒有 一定沒有比他適任的
作者:
freshmints (åªæ±‚早點休æ¯)
2017-08-29 01:07:00只是用詞的問題?這種話說出來就是不適任
作者: yenzichun (yenzichun) 2017-08-29 01:08:00
倒覺得不需要把口音什麼的無限上綱…專業知識才是重點
作者:
AAAB 2017-08-29 01:08:00我認為台灣沒有,但不表示我認為台灣沒有比他更適合的人選
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2017-08-29 01:09:00他會提醒場內觀眾這場賽事焦點在哪些重點選手上,功課做足
作者:
AAAB 2017-08-29 01:09:00我認為台灣沒有專業度更高的人=我認為台灣沒有更適合人選??JJFROMCIA大大可以看仔細一點
我也不在意口音 聽得懂就好 沒禮貌批評別人才是重點
作者:
seabox (歐陽盒盒)
2017-08-29 01:10:00沒禮貌的講解又不只他
作者:
boygene (OOXX)
2017-08-29 01:10:00一堆人說台灣有更適合的人 可是吵到現在連個名字都沒有
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2017-08-29 01:10:00之前台灣自己人在報的,跟電腦報成績沒兩樣,而且沒互動
作者:
freshmints (åªæ±‚早點休æ¯)
2017-08-29 01:10:00不只他=沒關係 嗎?
作者:
AAAB 2017-08-29 01:10:00如果在意禮不禮貌,那我會給陳晨不低的評價,相對於好多次全
作者:
AAAB 2017-08-29 01:11:00國性田徑賽的播報員
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2017-08-29 01:11:00那有誰啊?大家把自己在台灣看過比他好的提出來
作者:
seabox (歐陽盒盒)
2017-08-29 01:11:00沒有沒關係阿 只是狂鞭他幹嘛
作者: vic0832 (小于) 2017-08-29 01:11:00
當天現場有兩位播報員,陳晨厲害很多了,現場感受明顯,雖然以臺灣人立場而言,是感到有點遺憾~
作者:
AAAB 2017-08-29 01:12:00國內全運會還發生過 播報員批評比賽ing的選手都不夠積極的
這些都是二三流選手 這種話...就算是評論員也不該出口
作者:
AAAB 2017-08-29 01:13:00所以在聽過國內那麼多田徑播報員的講解後,我願意給陳晨不低的評價
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2017-08-29 01:13:00我還聽過全大運的說場內運動員今天沒吃飽沒力wwww
所以覺得哪邊不好想投書的都可以投啊 原PO投陳也沒錯啊想沉默的可以沉默 別人有行動想反應他聽到的也沒問題吧
作者:
OSA (啦啦)
2017-08-29 01:15:00小學有練過田徑?倫敦賽你有關注?拜託,我小學也練過,從1992
作者:
nikolas (你花多少時間?)
2017-08-29 01:15:00講禮貌的 想知道你一年花多少時間在關心體育賽事?
作者:
AAAB 2017-08-29 01:16:00所以我也可以表達出我願給陳晨的高評價
作者:
OSA (啦啦)
2017-08-29 01:16:00就在看奧運了啦!我不懂從不正面回應有沒到過現場的你,憑什麼
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2017-08-29 01:17:00應該思考我們能藉由這次找高手來時,偷到他多少播報技巧吧
作者:
OSA (啦啦)
2017-08-29 01:17:00麼自以為可以用有利於你的行文方式,來代表台灣人?大家說的瑕不掩瑜你真的懂嗎?
作者:
AAAB 2017-08-29 01:20:00稍微看完本文,大致上本文提到的缺點,我都同意存在。同時,我也認為本文提到的缺點,國內田徑的播報員更為明顯,所以我
熱愛沉默沒問題,別人反應問題時要別人也沉默蠻奇怪的
作者: vic0832 (小于) 2017-08-29 01:21:00
不好意思,接觸媒體是你自己的事哦,我想說的話都說完了
作者:
AAAB 2017-08-29 01:21:00已經不會拿這些缺點去罵陳晨了
作者:
OSA (啦啦)
2017-08-29 01:22:00大部分人對他的粗魯播報感到羞恥?這不是你寫給外媒的嗎
作者:
nikolas (你花多少時間?)
2017-08-29 01:23:00主辦單位是台北市政府 你有跟他聯絡/討論過嗎?
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2017-08-29 01:23:00其實建議原po改一下口吻,應該不是「大部分」而是「部分」
作者:
OSA (啦啦)
2017-08-29 01:24:00你沒去過現場的人到底是憑什麼如此武斷的幫我們下註解?陳晨的
原PO提的那些話都是陳晨確實說過的吧?那很好,翻譯給
作者:
OSA (啦啦)
2017-08-29 01:25:00業無庸置疑,我不覺得他今天的播報有任何失當之處,至於大家所提我沒意見,因為我沒親身在現場
他陳述的算是事實 可能用語讓你不舒服 但怎麼說你才滿意?奧運進不了決賽的選手? 二三流就一個陳述事實的說法沒什麼不妥吧....
想聽他前幾天說別人都是手下敗將之類的可以上網看影片
作者:
s970028 (平凡路人甲)
2017-08-29 01:27:00真的一堆人沒看過田徑賽....
作者:
AAAB 2017-08-29 01:29:00「二、三流」這個評語公開講的確不洽當,不過依我個人的經驗
所以還是無視正方板友的意見 你有沒有統計到這篇有幾
作者: luke77222 ( ) 2017-08-29 01:33:00
上週去過現場 覺得男播報有些用詞聽起來比較嗆
作者:
AAAB 2017-08-29 01:33:00,所以對於專注在罵立委於立法院冷氣開爽爽,我興趣缺缺
作者:
AAAB 2017-08-29 01:34:00taiwanrules大大,會,而且不少
作者: luke77222 ( ) 2017-08-29 01:34:00
但是他的知識和解說給現場觀賽增添許多收穫
作者: luke77222 ( ) 2017-08-29 01:36:00
女播報的部分只聽到一些情感呼告 沒有什麼賽事解說
作者:
AAAB 2017-08-29 01:36:00當然,我講的都是田徑,其他項目我不知。但我的道德感沒那麼高,我並不見得會對播報員奚落選手感到非常憤怒,但我會對所
現場播報?抱歉我不相信,可以的話請舉例.就算有,如果
作者:
AAAB 2017-08-29 01:37:00有播報人員一體適用這個標準,也會在別人批評某播報員時,想想我們國家自己是不是也有這個問題,甚至更嚴重?
作者:
AAAB 2017-08-29 01:41:00可以去看看路跑板,都有去笑外國選手比周庭印醜了
作者:
OSA (啦啦)
2017-08-29 01:41:00從陳晨的訪談中,可以看出他的理想、熱情與博學,所以在評論
作者:
AAAB 2017-08-29 01:42:00手下敗將、二三流,我個人覺得不洽當,但我只能說已麻木
作者:
boygene (OOXX)
2017-08-29 01:42:00結果你甚麼都不了解 還要問別人 就想投訴?
作者:
OSA (啦啦)
2017-08-29 01:43:00中的用字遣詞,當然可以更斟酌,這些都是可以再改變的,但抹
作者:
AAAB 2017-08-29 01:43:00還有全運會批評男選手不如同項目女選手的有沒有聽過現場念(沒特別提高音量)選手不要再拖了好好比
作者:
OSA (啦啦)
2017-08-29 01:45:00煞他的功勞與專業,我覺得非常不妥,我們很多觀眾很感激他的專業解說,讓田徑場上絕無冷場,又學到東西!
如果他真的沒問題,那FISU的人看了翻譯應該不會有意見
作者:
AAAB 2017-08-29 01:45:00我的意見就如上面所講的,講更明白點,對我個人的價值觀而言
作者:
AAAB 2017-08-29 01:46:00,您的舉動就如同 某人非常憤怒陳進興這類惡人,在逃命時竟然闖紅燈一樣假設陳進興當年在逃命時有闖紅燈,那有個人在我面前很憤怒的罵陳進興這個行為,那我當然不會說他批評的無道理,我只會說
作者:
boygene (OOXX)
2017-08-29 01:47:00反正台灣十年內應該不會有一級賽事 陳晨自然也不會再過來
作者:
AAAB 2017-08-29 01:47:00我麻木了
所以AAAB大覺得原PO如何做比較符合你覺得合適的反應
作者:
AAAB 2017-08-29 01:49:00回JJFROMCIA,原PO要投書不投書,我都沒什麼意見
作者:
OSA (啦啦)
2017-08-29 01:49:00你又不在現場,你參與了什麼?大家說的瑕不掩瑜,是因為大家聽到了陳晨之前評論,問題是我今晚覺得他的表現完美啊!
原po覺得不舒服提出他的意見 事實上也有很多人同意
作者:
AAAB 2017-08-29 01:50:00我不覺得是這裡最無用的意見
樓上不好意思 你可以代表你就好 原PO也修正他的用字了
作者:
nikolas (你花多少時間?)
2017-08-29 01:51:00我看現場很high 能炒熱場子 帶入更多人進來 這樣就夠了
作者:
AAAB 2017-08-29 01:51:00JJFROMCIA大大,我說的當然只代表我自己啊
作者: rrnew (new life) 2017-08-29 01:52:00
原po修改行文用字了,感謝
作者: sid300 2017-08-29 01:52:00
非我族類其心必異的心態
作者:
AAAB 2017-08-29 01:53:00我沒興趣影響原PO要不要投書的動機,那我講個我應該還沒重複的言論,就是我對任何運動會的播報人員的基本素質要求是一致
作者:
boygene (OOXX)
2017-08-29 01:54:00原po 要投書就去投書 只要不要代表大部分人 然後請備註你未進場觀賽
作者:
AAAB 2017-08-29 01:55:00的,即便世大運甚至奧運層級的播報人員是花瓶,我都不會罵
作者:
boygene (OOXX)
2017-08-29 01:56:00那位女田徑教練帶場子我就覺得很尷尬
純粹覺得 硬要別人不能感覺不舒服 或者要比爛一直提麻木覺得很煩 大家互相改進不是很好
作者:
boygene (OOXX)
2017-08-29 01:58:00改進啥啦!陳晨市場不在這 台灣又沒人才 你是要誰改啊XD
如果我們其他台灣播報員表現不好 被說台灣人不稱職OK
但陳的言論不好 也要被說是台灣人播報員不好 這不OK
作者:
boygene (OOXX)
2017-08-29 02:00:00你為啥要堅持中國人代表台灣?陳晨是田總推薦的 他是代表中國代表田總
作者:
AAAB 2017-08-29 02:00:00P.S.怕被誤會,我上面提到的都只指田徑,其他運動我一無所知奚落部分
作者:
nikolas (你花多少時間?)
2017-08-29 02:02:00奚落人當然不好 但我覺得可以先告知主辦單位請他改
前幾篇發文有人透過微薄向他發訊 我也有寫訊給主辦想行動的人都可以行動 行動可以增加改變的可能性
作者:
boygene (OOXX)
2017-08-29 02:05:00昨天吵的時候就有提說請人女田徑教練轉知陳晨播報的問題比較能立即解決問題 有位就回說陳晨會以為女田徑教練忌妒他之類的 哈哈
你說的就是我 那是我回的 我認為轉達不好 所以選別的覺得轉達好的人 可以選擇該方法而且女田徑教練跟此事無關 所以我選擇不增加她困擾
作者:
boygene (OOXX)
2017-08-29 02:09:00我只是覺得能立即馬上解決的問題 結果拖到比賽都結束了真是服了你們
作者:
boygene (OOXX)
2017-08-29 02:12:00我覺得他除了同胞之外都很稱職 只要你們代表自己發言就好 除非取得同意 否則別自以為代表其他台灣人就好
你找得到幾個熟體育又懂中英翻譯的人?台灣體育圈裡英文也好的我看不超過100人。光我身邊體育老師英文比我好
的一個都沒有,而我只是熟悉十幾間學校的美術老師罷了.
作者:
boygene (OOXX)
2017-08-29 02:18:00如果是台灣司儀 那進場還真無聊
不是陳擔任的場次 場邊為台灣選手加油的熱度也很高喔
作者:
boygene (OOXX)
2017-08-29 02:30:00你好像一直無視不少人覺得他播很好蹵u關注你不滿他的點不過只要代表自己的投書 我沒什麼意見
我對你覺得他很好也沒意見 我不滿他的發言也是個人看法沒有存在什麼無視不無視的問題 大家都可以行動 加油
作者:
daniel229 (仔仔志)
2017-08-29 03:24:00你通篇在意的是國籍另外,這種褒自己人貶他國的女播報員也有喔怎麼不見你的批評呢?來吧!記者有聯絡上你,也可以跟我聯繫我有朋友上場比賽,我們這兩天有到現場支持可以協助提供親屬與部份觀眾意見
作者:
imuimm (imuimm)
2017-08-29 06:20:00ptt鄉民就是沒事找事做,還故意用英文稿製造麻煩,在現場聽根本不會覺得如何,會反感的人不就是仇中的,遮遮掩掩說一大堆,令人不齒。