各位內建自瞄大神安安,小弟只打美服,
在這分享一遊戲中無用但溝通時可能用得到的一些英文縮寫
可以幫助大家在(O)溝通 (X)嘴炮 時能更順利~
* CP - Control Point 控制點的縮寫 搶占點時可用,
防守時也可以用CP提醒出去打架不守點的隊友> <
* GG - Good Game 看清楚是GOOD GAME!!!
所以不要再整個隊伍爛到爆輸了還硬要打GG了
正常都是即使輸了還是一場好遊戲才是"GG"
拜託別再用三寶戳整場還在那邊搶著打GG (白眼)
* GJ - Good Job 幹得好 不多說
* GR - Good Round 好的回合 (三戰兩勝控制地圖適用)
* WP - Well Played 玩DER不錯
* GLHF - Good Luck Have Fun
* N1 - Nice one
* Flank - 側翼攻擊
* F2W - Free To Win
* GGFF - Good Game Finished Fast
* GGWP - Good Game Well Played
* H2K - Hard To Kill
* OMG - Oh My God
* CMAP - Cover My Ass Please/Partner 拜託/隊友 照料我背後
以下三個都有 超好笑 笑到不行的意思
* LOL - Laughing Out Loud
* ROFL - Rolling On Floor Laguhing
* LMAO - Laughing My Ass Off
(X)吵架 (O)深度溝通 用
* Newbie - 新手 菜鳥 (較可愛說法)
* Newb - 新手 菜鳥
* nOOb - 新手 菜鳥 (常用 也可表示很爛)
* BAMF - Bad Ass Mothef F**ker
* MDFK - Mother F**ker
Over Watch 專用
* POTG - Play Of The Game
* HLSTER - High Light Stealer - High Light小偷
* SOTG - Shame Of The Game 通常是用壁壘上HL就會被講 (Siu恥PLAY)
* WOTG - Walk Of The Game 托比昂專用 走路也能上HL ^ <
以上一些無用騙幣文 如果還有人有遇到其他好用沒打到的我再補上
*補充: 我不是要戰大家誰很戳誰很雷這件事
也不是要說 每場在那邊打GG的都是很雷的
只是想說大部分的網路用法GG還是Good Game
只是傳到台灣有點走鐘
連平常忘記今天要考試都會講今天GG惹
導致有人覺得GG是遊戲結束的意思 每場都會搶講GG
大家一起縮 和平 理性 勿戰~
Aculeus#3963 ONLY美服++ 要玩要戳 要補位要6萊茵都能配合QQ
Fun fact: Mccree 腰帶寫的就是BAMF
作者:
tp86fmp0108 (ã„¤ã„¤ä½ å¥½é€™è³£å¤šå°‘)
2016-06-13 11:33:00EZZZZZZZZZZZZZZZZZZ
作者:
dchain (BlackScreen2099)
2016-06-13 11:34:00我以為SOTG主要是矮人死掉之後的砲塔HL?
作者:
ian90911 (xopowo)
2016-06-13 11:34:00借問 美服有麥克風的野多嗎
作者:
wssxxx (今天天氣哈哈哈)
2016-06-13 11:34:00你真牛逼
作者:
Yanrei (大å°å§è¬æ²ï¼)
2016-06-13 11:36:00sotg那天有看到一個牛仔開大,結果只一殺的HL
作者: BlueskyFish (Bluesky_Fish) 2016-06-13 11:37:00
點我習慣打cap 戰車打習慣了改不掉
作者:
rocknuke (rocknuke)
2016-06-13 11:38:00我一直以為noob是腦苞
作者:
Satoman (沙陀曼)
2016-06-13 11:38:00三寶都會覺得自己打der不錯R,當然GG
作者:
psychoF (F型患者..)
2016-06-13 11:38:00沒錯 本場打超爛還一堆人打GG G你妹阿....
作者:
zooxalju (不吃魚的貓)
2016-06-13 11:38:00Bastion上HL到底有什麼問題?
作者:
GIBBLUE2 (B L U E)
2016-06-13 11:38:00Gg=good bye garbage(誤
Bastion上HL沒什麼問題啊 大家看得很無聊而已XD
作者:
Bewho (壁虎)
2016-06-13 11:39:00noob直白翻就是嫩逼(咦?
作者:
Bewho (壁虎)
2016-06-13 11:47:00被雷到輸就不要說甚麼打下一場就好阿,幹嘛硬要說個甚麼
你覺得有禮貌就..請便吧我覺得把GG當作禮貌來看本身就是一種誤解我覺得把GG當作禮貌來看本身就是一種誤解
作者:
Ximcra ( )
2016-06-13 11:53:00原來麥卡利腰帶上的字是那個意思
所以你到底要當作是禮貌 諷刺 還是慣例呢我當然知道字詞會有延伸意義阿 但本義還是要理解吧
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2016-06-13 11:57:00輸掉了打GG本來就有種「我輸得心服口服」的意味吧
主要是因為GG 本來是1v1遊戲流行出來的。那個時候不管打的好不好都會打GG,因為也不會有隊友雷不雷的問題。就被視為禮貌的表現,代表對手打得好。
potg不是Pants On The Ground?
作者:
OSDim (I'm So Sorry)
2016-06-13 12:14:00GGEZ
GGWP不是goodbye garbage worst play嗎XDDDD
作者:
ILoveElsa (S級18位 梓喵醬油瓶)
2016-06-13 12:19:00我以為是capture points
unless a player is profoundly displeased withthe outcome. 自己貼的東西自己要看阿,整隊都滿意?
推文有種爭'宅'定義的既視感推文有種爭'宅'定義的既視感
GG最初通常是"勢均力敵"的遊戲結束時由"敗方"先講,勝方才會跟著回應GG,稱讚這是一場"好遊戲",你被虐
作者: EvilCerberus (想聽樹懶叫) 2016-06-13 12:27:00
現在贏的都要打一下GG來嘲諷對手。y
翻還會覺得是好遊戲那你的屬性...離題了,差距懸殊多半只會說WP,另外以前由勝方先喊GG也有嘲諷意味
小知識:揮汗如雨本來是指人很多的意思 類似的語言轉變多到數不清 事實上GG早就不只是good game了
作者:
clubee (柏拉)
2016-06-13 12:32:00語言會會演化的阿 GG在台灣的意思以訛傳訛已轉化xD
unless displeased. 所以我被雷可是並不覺得是bg,打gg錯了嗎
作者:
Gaujing (高進)
2016-06-13 12:38:00在lol實況主一堆虐殺的 對面還沒推到主堡就GGGGGG連發
作者: pantone1011 (pantone) 2016-06-13 12:38:00
我都打nc
作者:
Gaujing (高進)
2016-06-13 12:39:00講垃圾話不是只有華人會講好嗎
作者:
chris0701 (Quasimodo)
2016-06-13 12:42:00GG是來台灣意思才變得吧XD
作者:
Gaujing (高進)
2016-06-13 12:44:00那句推文不是對你...lol之前戰過這個 算老梗了 結論是不管輸贏打GG沒甚麼差
GG是講給對面聽 稱讚對方的啊 你覺得對手打得好 就說GG跟你自己或是你隊友雷不雷有什麼關係雖然如果雙方實力差距太大 這GG聽起來會有點好笑...
作者:
Dsakura (亞瑠華子)
2016-06-13 12:51:00理性勿戰→引戰起手式 理世最高
作者:
anadabaga (*願你的航行風吹不息*)
2016-06-13 12:58:00原來WP是Well Played呀!? 之前一直想老外在說啥!?囧rz
作者:
wommow (夜長夢多)
2016-06-13 13:05:00同意miayao 跟阿斗仔玩這麼久了他們也是贏了喊GG覺得隊友很爛會喊BG 戰台灣人喊這個有什麼意思另外補充一個LUL 偏嘲笑 上次一個萊因哈特火車結果跌到地圖外 老外馬上全頻LUL 問了一下好像是大笑但偏嘲笑原詞就是LOL但為了不跟遊戲LOL混淆而發明的這點有錯歡迎指正
外國人有用GG嗆人?我遇到的都直接FXXK noob..耶
cp不是child porn嗎…有人按門鈴我去開個門
本來就有老外把GG當負面用法了,你還真以為GG都是禮貌阿?
作者:
sperma (sperma)
2016-06-13 14:04:00GG的用法老外跟我們差不多 有人戳有人雷或崩盤了也會說 別再捧老外了 很可悲
作者:
sperma (sperma)
2016-06-13 14:08:00三不五時就會有這種自以為很懂的跳出來酸台灣人捧老外 自卑感是多重 有必要連網路次文化都要外國的月亮圓?
還有 OMW = on my way 正在路上afk = away from keyboard鰹u上面是離席 (怎麼會亂碼XD)
作者: hguei 2016-06-13 14:28:00
GG 看到的很多是贏方在打 尤其是虐翻的時候...
作者:
addsIV (adds)
2016-06-13 14:52:00打美服最常看到的字-ez
作者: secxy2973 (NinGe) 2016-06-13 15:05:00
一堆字詞原意早就流失 都是引申義 你保證從沒講過類似的話 再來提倡吧
美服的確沒有比較好啊 就一堆看不懂英文的才會說好= =
作者:
PTTco (co)
2016-06-13 18:43:00推文這樣也能戰真的是了不起
作者: leecolas (Leecolas) 2016-06-13 19:11:00
gggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggg
作者:
zseineo (Zany)
2016-06-13 20:32:00GG從快十年前打三國信長就在戰了啊xd
作者:
s5566903 (Dionysus)
2016-06-13 23:34:00台灣一堆白癡打lol虐別人自我感覺良好打gg形成的詭異歪風,民智未開 真的
作者:
w111796 (Haoro)
2016-06-14 02:35:00GG
作者:
scottwu7 (super778)
2016-06-14 04:43:00GG不是Good Garbage 的意思嗎XD更正Goodbye Garbage
作者:
ZaXMO (口尼)
2016-06-14 12:09:00麥卡利腰帶上是不是也刻著BAMF啊