[北美] 有沒有人能分享一下學術圈工作的甘苦?

作者: cantatas (鴿子)   2014-09-22 05:03:35
不知道版上有沒有在大學任教的朋友可以分享當初如何適應和突破?
我覺得自己很...,已經在這間學校(美國)五年了,但是我總是抓不到
和同事交往的竅門和步調。會議討論時的談話也無法深入--
語言問題再久都還是在,大概因為我老公也是台灣人,我總不能生活裡只有英文吧。
我的系所中沒有其他國際人士,因此彆扭感(也許一部分是錯覺也說不定)在問題
發生時更加強烈。
我常覺得自己的英文問題不在口音(口音可以模仿,所以還算是可以琢磨的技巧)
,而在於聽不深。教書的時候因為是自己的專業,所以一點問題也沒有。
但是很多時候在會議和討論上,我就非常茫然不知所措。不是不敢講,
而是腦子有點當機了,無法回應以睿智的內容,以至於連回應的時間點都不見了。
(從同事的角度看起來說不定就顯弱智了>"<)
不知道有沒有人跟我一樣?
我知道語言的深度就是多聽多看多累積,然後時間久了自然會進步
。不過這幾年來在備課、研究等工作已經把時間填滿滿的當下,
我好像也沒有額外的時間去做這種耕耘。
明年寶寶就要出生了,到時更是忙碌。這樣下去到了升等時,同事給的peer review裡
會有什麼印象可寫,想到就很憂心啊。雖然我已經非常努力工作,research
方面目前看來也不是問題了...。
作者: alchu (Jay & Silent Bob)   2014-09-22 05:05:00
可以去AfterPhD板
作者: lavelle (aa)   2014-09-22 05:52:00
"會議跟討論"是指系上行政或公共事務方面的會議嗎? (我猜專業領域的會議你應該沒有問題才對)
作者: aknr5566 (米國51州家康)   2014-09-22 06:14:00
如果在研究型大學的話 研究作好最要緊吧 開會是次要多看點有點硬的書或文章?(但非學術性質的)知識分子掉書袋的時候 有時會用比較深的字彙或句型
作者: Hikkiaholic (= =a)   2014-09-22 07:26:00
第一代不可能完全融入 其實也不需要好多韓國大陸移民都來20年了還是一樣 但他們小孩就是美國小還 人很小就定型了 正常的
作者: Manusya (人)   2014-09-22 08:24:00
我才剛來念書,所以感覺不一定準。但我自己是覺得,我們從小上學習慣就是聽老師說,不太會邊聽邊思考,所以反而是上完課,回家自己念,才有在思考,才發現問題。用中文開會就可以進入"邊聽邊思考"模式,用英文就會自然變成"單純聽"模式。
作者: choulu   2014-09-22 09:14:00
原 po 超強!不知道原 po 的系是什麼, 我的教授在法學院升等根本不睬peer review
作者: vicario837 (維嘉里歐)   2014-09-22 09:35:00
有時候是個性的關係 或怕有些詞語沒修飾過不敢輕易出口 要不要找比較熟的同事聊聊妳的困擾? 也順便讓他們知道你不是安靜不愛交際的人? 或找同事到家裡吃飯秋季到了辦party的藉口也比較多

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com