此篇小小地獻給摯愛的朋友
在面對求職生涯碰壁的時候給予了一些方向
通常來說念法律的人,多少課程中都會有法律日文這門課
就會知道日本的法條真的很多漢字,對於使用華語的我們來說
減少很多閱讀上的干擾因素
又因為法條結構相近,閱讀起來有時候是把一些邏輯翻譯成日文的感覺
另外許多人也會修一些有關貿易、金融、土地法規課程
如果在未來或是即將要前往日本賺日幣的時候
利用自己的法律專長,相信在求職上面也比較有用
@行政書士
有點類似於代書與律師的角色,負責為外國人代理各項簽證與業務等,
幾乎全日本都有考試的地點,大約每年11月中旬時候考試
@司法書士
類似於地政士(土地代書)的角色,對房地產有興趣的人可以考慮看看
幾乎全日本都有考試的地點,大約每年10月中旬時候考試
@宅第建物取引士
類似於不動產經紀人(房仲)的角色,對於接觸業務與客戶接觸的人可以著手準備
幾乎全日本都有考試的地點,大約每年10月中旬時候考試
@社會保險勞務士
好像沒有類似的角色可以參考,照字面上意思猜測大約是勞動與社會保險有相關
大約每年8月時候考試
@不動產鑑定士
稍微有點偏離法律專業,這張證照大概類似於不動產估價師的角色,如果有相關背景
或是輔系地政、不動產或是公共行政的人可以考慮看看
@司法考試
(日文漢字好像是叫xx測驗)算是類似於律師或是有相關法律工作
需要注意的是可能有學歷或是其他資格的限制,好處是律師等工作畢竟算師字輩