PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Oversea_Job
[徵文] 錄取工作到出國前,可以先準備什麼?
作者:
deanne
(deanne)
2022-03-27 11:35:28
受惠本版良多,看版主舉辦徵文活動共襄盛舉,惟本文已發布在臉書及留學版
雖然版主沒有特別限制,但如果不符徵文活動規定,就當作一般心得給大家參考
作者:
Dontco
(æ±æ‘³)
2022-03-27 12:10:00
內文多數篇地理等常識 還希望樓主多補充國外工作相關資訊先暫時用s標記 如果樓主後續有補充才納入徵文 謝謝
作者:
leoying
("專業"就是帥的表現)
2022-03-27 12:22:00
我真的看不懂要表達的內容@@
作者: yesiah
2022-03-27 16:23:00
原po應該是想說地理名詞常因為發音扭曲 或是經過多層翻譯而偏離原文 溝通上也因此產生障礙 原本知道的可能別人以為你不知道我自己遇到過別人說他要去Belgium(bell-gym)玩 我聽不懂人家說是歐洲很有名的國家 回家查才發現原來是比利時 然後回想剛剛那人一定覺得我沒常識xDDD
作者:
Ericz7000
(Ericz7000nolan)
2022-03-27 17:14:00
留學版也發一模一樣的 到底是工作還是留學?
作者:
leonchuang
(解我憂者唯有杜康)
2022-03-27 17:15:00
還有電影原名
作者: agario (Agar.io)
2022-03-27 19:56:00
感覺是要廣告粉專
作者: velaro (下路雙組合)
2022-03-27 23:30:00
嫩,這些字我高中就會了
作者:
fifi82726
2022-03-28 00:39:00
這其實變成我和朋友的遊戲 我講中文他們猜英文是什麼
作者:
HenryLin123
(HenryLin123)
2022-03-28 01:22:00
馬拉威 摩爾多瓦 我沒看過他們的英文
作者:
cxc66
(Worked in Czech)
2022-03-28 04:39:00
這比101的等級還低吧?
作者:
sam9595
(帕帕)
2022-03-28 13:41:00
這確實有時候會發生吧 英文名跟譯名對不起來
作者:
tnfshjcc
(↖煞气a攜阿攜↘)
2022-03-29 06:58:00
我個人覺得學習煮飯 可能幫助蠻大的
繼續閱讀
Re: [經驗] 台灣工作經驗找歐美工作
joknight
[歐洲] 中國的生技公司在英國, 值得一試嗎?
maniac820
[北美] 德州 Inteplast徵Process engineer
t3701941
[徵文] 荷蘭上班族與一人公司間的切換
kaimuggle
[亞洲] 該前往日本工作還是留在台灣
bluedonkey
[北美] 徵才 Scientist - Flow Cytometry (LA)
sagtsos
Re: [北美] 新創公司 Stock Option 稅務考量
neopunk
[徵文] 美國半導體內轉經驗分享
s51688
[北美] 專利所得稅務請益(1042S)
iqhone6
[亞洲] Google Product Manager求打撈(歐/亞)
gdaa5566
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com