■ リトルアドベンチャー 試聴動画公開
https://www.youtube.com/watch?v=HfJZjNehf1g
ㄌㄌㄎ買好買滿
■ 新機能「ルナの塔」9/13實裝 活動日期9/13~9/18
https://twitter.com/pricone_GW/status/1037657496725282817
→爬塔,每層會出現強力的魔物,有豐富報酬
→目前開放到70層,之後會再往上開放
→角色編成有限制
→HP/TP會繼承
→時間到等於全滅
→中途有角色全回復的機制
→下次開催再挑戰可以從中間樓層開始
無限城來了 怕
作者:
polanco (polanco)
2018-09-06 19:30:00我老婆鏡華真可愛
作者: GOGO579 (青雲) 2018-09-06 19:35:00
露娜之塔....?繼亞里沙之後要出露娜了嗎
作者:
sweetmiki (只有初音 沒有未來)
2018-09-06 19:38:00都是下水道
作者:
ttcml (三三)
2018-09-06 20:23:00露娜...!是隔壁的露娜嗎!
作者:
eddiego (zato)
2018-09-06 20:34:00是我的好朋友露娜嗎?
作者:
fman (fman)
2018-09-06 20:54:00話說台版地下城的叫法不改嗎? 看起來都是往上爬啊,真要像洞穴的叫探險去了早期日版文章有塔幣的稱呼,台版玩家應該看不懂吧
作者:
Kaken (← 看到他請催稿)
2018-09-06 20:56:00因為Dungeon很容易被翻成地下城啊 XD
作者: as80110680 2018-09-06 20:57:00
不然dungeon能夠翻成什麼?
作者:
Kaken (← 看到他請催稿)
2018-09-06 20:59:00因為基本上都是地城,原意就是地牢啦 XDDDD所以你這肯定是不能說台版翻譯錯誤頂多就委婉一點的翻成迷宮而已吧,再多就沒有了
如果翻作遺跡呢?感覺這裡蠻有遺跡的概念是說這樣就直接寫遺跡就好了= =
作者:
dahos (dahos)
2018-09-06 21:29:00遺跡有遺跡的英文 Dungeon都常都翻地城啊…