[社群] 230602 官咖 CAELUM TALK

作者: krf2871 (tomorrow's way)   2023-06-04 18:32:58
來源網址:https://cafe.daum.net/plave/apiE
內容:(以下皆為韓國時間,台灣時間請減一小時)
[CAELUM TALK]
02:28 藝俊 噗寶們! 好好睡覺吧! 明天諾斑直播請多多關照! 一起看直播吧 哈哈
02:28 藝俊 我愛你們!
11:20 藝俊 白天也愛你們!
14:47 藝俊 慵懶的下午也愛你們!
19:36 藝俊 等待直播的時候也愛你們!
———PLAVE成員們看230602諾亞斑比直播中———
20:05 藝俊 900 : 謝謝~~
      *諾亞斑比說到700,800的意思,在討論要不要新造一個900
20:15 藝俊 恩 你們是藝(漂亮)Line~
      *漂亮的韓文第一個字和藝俊的藝同音。
20:17 藝俊 你們 還真是腦節..
      *腦節: (參考這裡的解釋https://reurl.cc/K0rWGp)
      形容一個人一直重覆說一樣的話做一樣的事,
      或說話做事不經大腦,讓人頭痛。
      (以下為由來解說 有點長…)
      1.前情提要:
      (1)原本這個詞是說火影忍者卡卡西的招式「雷切」。
      (2)韓國搞笑藝人,會以「節」為單位來完成一個小品。
       例如一個小品有好幾節,每節會用不同的故事但重複出現的梗來搞笑。
       所以如果那個小品不好笑,他們都會說「第一節的時候就該停止了」。
       暗指不應該繼續有第二第三第四節的重複無聊梗,會讓人感到煩躁。
      2.流傳原由:
      有位Youtuber,在遊戲直播的時候,對一直重複坑到己方的雷隊友,
      形容「一節、兩節、三節、四節、節日大禮還不夠,
      居然做到卡卡西雷切的程度呢?」
      (一節兩節三節四節節日大禮雷切的尾字都是同一個韓文字),
      因此在網路上流傳開。
      後來意思擴大為「和頭腦切開、絕交」,
      形容一個人一直重覆說一樣的話做一樣的事,
      或說話做事不經大腦,讓人頭痛。
20:17 藝俊 顆顆顆顆顆顆
20:17 河玟 笨蛋
20:18 河玟 為什麼不讀我的留言.. TT
      *因為諾斑都有回應藝俊上面的留言
20:28 藝俊 大家好 我是舞蹈排名第四名的南藝俊^^
      *諾斑在吐槽銀虎的舞姿xd
20:37 藝俊 什麼 天啊
      *河玟突然現身直播
       https://www.youtube.com/watch?v=8Buk3dWxYAY&t=2097s
20:37 藝俊 顆顆顆顆顆顆 你們這些傢伙~
20:38 藝俊 諾亞阿 顆顆顆顆顆顆
      *諾亞脖子穿模
20:43 藝俊 是Vibranium…
      *諾亞想要說自己的眼鏡不是普通的材質,
      是使用同美國隊長的汎金屬(Vibranium),但講錯講成Bravinium
      可參考此段切片https://reurl.cc/o7xEYv 
20:45 藝俊 顆顆顆顆顆顆
      *諾亞說藝俊像爺爺
20:46 藝俊 顆顆顆顆 謝謝你說我比銀虎弱 諾奶奶
      *諾亞評論說這個舞不能跳太好 跳太好就沒感覺
      接著表示藝俊跳得沒有銀虎有衝擊力
21:01 藝俊 腦節 就是說和頭腦絕交不是嗎??
21:07 藝俊 哈….
      *這裡諾亞對斑比Noslighting,
      說因為斑比對他的動作有反應大家才知道他在劇透
21:08 銀虎 客觀上來講 舞蹈挑戰我的感覺最好 呵呵 都聳肩
21:10 銀虎 我才沒有忘記!
      *唱wait for you前,河玟問說 你們還沒忘記編舞吧
      諾亞回說 說實話銀虎全忘了
21:11 銀虎 哇 玩轉拍子的諾亞哥 炸裂舞台
      *河玟在調設備的時候,諾亞在清唱wait for you
21:13 銀虎 就這樣唱”壓搜”的嗎? 是這樣嗎?
      *諾亞模仿銀虎唱”壓搜個還給”那句
       https://www.youtube.com/watch?v=8Buk3dWxYAY&t=4202s
21:17 銀虎 斑比哥唱”waif for you”那句時 細節才不是那樣…
      * https://www.youtube.com/watch?v=8Buk3dWxYAY&t=4491s
21:18 銀虎 喔...!
      *斑比三段高音
21:38 銀虎 今天斑比哥好像星際異攻隊的火箭浣熊!
翻譯圖檔:
https://imgur.com/IQMhh0G
https://imgur.com/1YOjUo0
https://imgur.com/udVt2Z0
https://imgur.com/e6LMjzh
翻譯自翻,如有缺漏錯誤煩請告知,轉載請註明出處,謝謝~!
作者: HANmoo (魚)   2023-06-04 19:47:00
感謝詳細的翻譯!!
作者: hikionly (上班下班上班下班上班下)   2023-06-04 20:18:00
推~解開很多不懂的地方<3 好喜歡看他們拌嘴XD
作者: catocean (貓委員)   2023-06-04 20:19:00
感謝翻譯~
作者: eszwaq951 (瑾兒)   2023-06-04 20:20:00
只要不是藝俊的直播 藝CTV就會一直在線上運作中XDD
作者: eunw168   2023-06-04 20:39:00
壓搜~~~太可愛了~~~
作者: JSeung (SSW)   2023-06-04 20:46:00
感謝翻譯
作者: darwinstar (darwinstar)   2023-06-04 20:59:00
感謝翻譯~
作者: wyyy123 (W)   2023-06-04 21:10:00
感謝翻譯 還解說的如此詳細!
作者: yuzuru   2023-06-04 23:45:00
謝謝翻譯超詳細的!成員直播live時的留言太可愛了
作者: alisa99 (阿理莎)   2023-06-05 09:32:00
k大辛苦了!每次都這麼詳盡解釋,好用心!
作者: Fakehead (牧貓)   2023-06-05 11:02:00
太感謝了!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com