作者:
ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)
2018-07-10 20:23:33各位板友好
由於板規第二項第7條
發/推文時請使用成員本名/節目翻譯名稱(已正名的需使用正名)/成員自
己或互相間會使用的暱稱,切勿使用粉絲自創暱稱。
所以希望建立一個表單讓板友方便對照哪些是可以使用的名字
但因為目前練習生人數過多再加上我也不是每一位練習生都孰悉
因此開放表格希望知道的板友能夠幫忙填寫
以利大家參考
表單連結
https://goo.gl/c6uozN
可使用名稱
1.成員本名
2.節目譯名
3.官方/本人/本人親友正名
4.成員自己使用過的暱稱
5.成員間互取的暱稱
請一起完成表單吧!!!
謝謝大家!!!非常感謝!!!
作者:
Uizmp (黑袍法師)
2018-07-10 20:28:00日方成員的話, 一般討論會常用官方暱稱的音譯版, 怎麼算?
作者:
Uizmp (黑袍法師)
2018-07-10 20:30:00後藤萌咲, 公式暱稱叫 もえきゅん, 但常有人叫萌球或萌Q
我很想叫姜惠元清純耶而且說不定板上大家還比較知道清純是誰…
作者:
Uizmp (黑袍法師)
2018-07-10 20:31:00美羽也不是正式官譯吧
作者:
whaleu6 (鯨)
2018-07-10 20:32:00可以叫她清純的惠媛多打幾個字XDD
作者:
Uizmp (黑袍法師)
2018-07-10 20:32:00那以後就全部用官方日文囉?
作者:
ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)
2018-07-10 20:33:00所以有人覺得音譯不行嗎?
有遇過喊暱稱喊到最後連飯都不知道偶像本名的事情XD
作者:
s83106 (KUMA)
2018-07-10 20:33:00真子官方暱稱是こじまこ 這沒有比較好讓大家認識吧...
作者:
TSNing (甯兒)
2018-07-10 20:34:00韓國練習生在line有把後藤萌咲的名字改成萌欸Q的韓文音譯這可以算吧
作者:
jbd123 (jbd)
2018-07-10 20:35:00海允有念萌Q~
或許在正名這個事情上又可以來日韓偶像文化交流一下XDDDD
作者:
snocia (雪夏)
2018-07-10 20:36:00日方名字沒漢字的其實幾乎都沒有官方譯名(指48G發佈的)
哈 我也正準備要PO文了說 板主整理好就好啦~~XD
作者:
snocia (雪夏)
2018-07-10 20:37:00維基百科那種都是粉絲自己編同音漢字進去而已
建議漢文譯名分成二欄 一欄是目前使用的 一欄正名過的
作者:
TSNing (甯兒)
2018-07-10 20:38:00作者:
ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)
2018-07-10 20:38:00我有發現日方名字超難整理的哈哈
作者:
ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)
2018-07-10 20:39:00好的那就加一欄未正名的上去evi大交給你了GOGO~
作者: starbacker 2018-07-10 20:40:00
韓方未正名前都是音譯,日方相同標準,姓名只要版上統一就好,等出現官方正名再改就好
作者:
Uizmp (黑袍法師)
2018-07-10 20:42:00我幾乎不敢打日方成員暱稱 XD 除非回答問題
作者:
ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)
2018-07-10 20:42:00我想名字還是有個漢字讓大家打比較方便啦
作者:
Uizmp (黑袍法師)
2018-07-10 20:43:00頂多打姓 或者 名
作者: Hel1o5566 (安安A__A) 2018-07-10 20:43:00
沒有正式漢字名就用節目音譯名(通用音譯),官方日文名根本看不懂囧a
作者:
ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)
2018-07-10 20:45:00韓方其實也是音譯的日方沒正式漢字也用音譯的方便處理
作者:
alznno (\裴珍映/)
2018-07-10 20:45:00想問緋杏綽號有沒有薇薇安XD
應該說板上應該很少人剛好日韓雙聲道,最大公約數是漢字
作者:
sth7667 (豪)
2018-07-10 20:47:00有VVN這種叫法,打字比較方便XD
作者:
Uizmp (黑袍法師)
2018-07-10 20:48:0048系過來的基本上懂日文發音的梗, 但我覺得還是盡量用本名
作者:
TSNing (甯兒)
2018-07-10 20:48:00只是那文用網頁版開啟會很可怕 太多圖、影音了 XD我當初有建議過s大分篇打 不過那時沒專板又怕分散 XD
作者:
grtfor (哦啦啦)
2018-07-10 20:49:00作者:
alznno (\裴珍映/)
2018-07-10 20:50:00感謝 那篇真的資訊量太大XD
作者:
ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)
2018-07-10 20:50:00本人簽名很可以啊
作者:
Uizmp (黑袍法師)
2018-07-10 20:51:00碧唯 的羅馬字就是 Aoi 啊.. 對了那羅馬字怎麼算 XD
作者:
ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)
2018-07-10 20:51:00大家要是常叫羅馬字像竹內的暱稱就那打羅馬拼音吧
作者: july81212 (冰塊) 2018-07-10 20:53:00
下尾みう要證明只能打日文喔 他們家族有說女生要用平假名 男生才用漢字 家族的傳統
作者:
Uizmp (黑袍法師)
2018-07-10 20:54:00沒有喔, 她的官方暱稱是 みゆみゆ 所以才會說miyumiyu
作者:
snocia (雪夏)
2018-07-10 20:54:00然後小田えりな在SNS其實有回答過漢字的問題
作者:
ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)
2018-07-10 20:55:00原來如此
作者:
snocia (雪夏)
2018-07-10 20:55:00可是那只是自己想要的漢字,和父母或公司無關
說實話官方暱稱是一回事 實際上在用的暱稱是別的也是有這樣的情況
作者:
ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)
2018-07-10 20:57:00那就打他本人喜歡用的稱呼吧日方情況有點複雜哈哈哈
作者:
sth7667 (豪)
2018-07-10 20:57:00例如大頭跟水獺這種(喂
作者:
grtfor (哦啦啦)
2018-07-10 20:57:00還有人討厭她當初取的官方暱稱w (板主辛苦,單純聊聊而已
作者:
ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)
2018-07-10 20:59:00成員自己使用過的暱稱也可以啊
作者:
austinhcg (momoringcutie)
2018-07-10 20:59:00Miyumiyu不是美宥嗎下尾是みう(miu)
作者:
sth7667 (豪)
2018-07-10 21:00:00水獺的話真子是不是有自己吐槽過XD
作者:
s83106 (KUMA)
2018-07-10 21:00:00真子不喜歡任何暱稱XDD 尤其是狸貓 水賴 哈特利U大是在說美宥阿
作者:
ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)
2018-07-10 21:01:00想問一下大頭是小嶋真子使用過或她知道的嗎?
作者: matsu033 2018-07-10 21:01:00
小田漢字是英里奈,她在sne有說過,我握手會上問過也是這樣
作者:
s83106 (KUMA)
2018-07-10 21:02:00大頭基本是華語圈自己取的
作者:
sth7667 (豪)
2018-07-10 21:02:00不過我記得真子有替相關的書寫過書評ww
作者:
ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)
2018-07-10 21:02:00有參加過握手會的人幫忙解答了感恩
作者:
s83106 (KUMA)
2018-07-10 21:03:00日本那邊都是直接用 こじまこ
作者:
ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)
2018-07-10 21:03:00那大頭這稱呼不能使用喔這樣就屬於粉絲自取了
其實不同身分的人會對同一個成員用不同的暱稱w算是日本的文化吧
作者:
alznno (\裴珍映/)
2018-07-10 21:11:00我以為大頭那個綽號是微博那裡開始的
作者: GeminiLptt 2018-07-10 21:13:00
嗯,某些成員會稱呼特定成員,叫自己才會用的暱稱
作者:
ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)
2018-07-10 21:18:00微博很常自創綽號
作者:
alznno (\裴珍映/)
2018-07-10 21:23:00個人覺得微博自創的很多都不太好聽XD
作者:
Uizmp (黑袍法師)
2018-07-10 21:24:00偉哉九課(x
作者:
s83106 (KUMA)
2018-07-10 21:25:009課字幕還會跟時事wwww
作者:
ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)
2018-07-10 21:26:00九課不是愛用黑稱嗎?
不過總覺得很好笑 個人不太討厭啦XD 但有時會看不懂
作者: Neqative (負數) 2018-07-10 21:35:00
其實我有時很混亂,比方日名字多是4字
如果沒有暱稱來源 就會像日本那欄有人說的積非成是(?)
作者: Neqative (負數) 2018-07-10 21:36:00
像白間美瑠,名是美瑠 ,我好像很常只打白間@@
作者:
s83106 (KUMA)
2018-07-10 21:41:00然後台灣跟著用阿 很多中文暱稱都是這樣 大陸取台灣接收
作者:
alznno (\裴珍映/)
2018-07-10 21:44:00我看到大頭 忍者哈特利 麵包超人 狸貓 水獺
作者:
KunioFAN (阿捌=ADS)
2018-07-10 21:44:00有些日文官方暱稱是縮寫,很難翻成中文只能音譯XDrz
作者:
alznno (\裴珍映/)
2018-07-10 21:45:00這些有哪些是本人或成員認證過的嗎?
有些人本名是有漢字 但是非常見發音或怕和同名者搞混
作者:
s83106 (KUMA)
2018-07-10 21:45:00a大 後面3個是日本那邊說的
作者:
s83106 (KUMA)
2018-07-10 21:46:00阿 應該是除了大頭都是日本取的
作者:
KunioFAN (阿捌=ADS)
2018-07-10 21:46:0048系有些是ptt板上取的XD
作者:
s83106 (KUMA)
2018-07-10 21:47:00哈特利 麵包超人 狸貓 我確定和成員有關
對岸自創的暱稱我也不接受 中文圈在那自high而已
作者:
s83106 (KUMA)
2018-07-10 21:48:00水獺不確定來源 但是本人知道
作者:
grtfor (哦啦啦)
2018-07-10 21:48:00真子有因為水獺多了工作呀XD
作者:
grtfor (哦啦啦)
2018-07-10 21:49:00作者:
alznno (\裴珍映/)
2018-07-10 21:49:00那這樣看來只有大頭會被禁 還是她本人有認證過大頭嗎(?
作者:
s83106 (KUMA)
2018-07-10 21:50:00大頭會被禁無誤
作者:
grtfor (哦啦啦)
2018-07-10 21:52:00作者:
alznno (\裴珍映/)
2018-07-10 21:55:00因為之前也有本人認證過的粉絲暱稱 像裴珍映 叫小狼基本上認證過的就可以用 但本人討厭應該還是不要用比較好
作者:
alznno (\裴珍映/)
2018-07-10 21:59:00清純是她自己說的啊 她說她的定位是清純
然後表演完導師說就只是清純 BBY那邊惠元又說這首找不到清純
但ptt 終究是中文使用者眾,而且韓國練習生也是有同樣情況,許多沒有確認的漢字名
作者:
alznno (\裴珍映/)
2018-07-10 22:02:00韓國藝人也有打不出來的 通常會用比較常打的音譯
作者:
alznno (\裴珍映/)
2018-07-10 22:10:00可以分清楚就好了 韓國宥真 宥珍 宥姃 也是唸起來都一樣
那肖應華跟小亮呢 在B站看到有人這樣叫櫻花耶QQ?不知道是不是中國那邊自己取的
作者:
ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)
2018-07-10 22:11:00那個是中國自取的
作者:
ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)
2018-07-10 22:12:00小櫻花跟咲良的音譯
作者:
kevinishia (love will keep us alive)
2018-07-10 22:13:00朱里為什麼叫梅西?XDD
作者:
tieneun (Tien)
2018-07-10 22:15:00中國叫小亮好像是櫻花講自己中文名字的發音
作者:
alznno (\裴珍映/)
2018-07-10 22:16:00我是說韓國的她們三個中文音譯起來唸法一樣
作者:
ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)
2018-07-10 22:20:00估拉是韓國網友取的吧
作者:
kiaile (烊烊)
2018-07-10 22:29:00作者:
Harunobu (æ¦ç”°æ™´ä¿¡)
2018-07-10 22:35:00日方暱稱有蠻多都是PTT用法,以板主標準可能都得刪了w
作者: starbacker 2018-07-10 22:37:00
小櫻花發音不標準變咲良變小亮
作者:
OPissue (OPissue)
2018-07-10 22:58:00有些韓團版是連成員叫過的綽號都不行
作者: Hel1o5566 (安安A__A) 2018-07-10 23:09:00
本命團體板的確是連暱稱都管得很嚴,主要也是考量到要尊重成員及新粉爬文時會比較好理解,雖然會有陣痛期,但在暱稱上有所限制也是有其意義的。
除非有自行認證過的漢字 不然建議日方統一用節目中譯的音譯漢字吧開放暱稱太容易混亂了
作者:
Uizmp (黑袍法師)
2018-07-10 23:14:00節目中的音譯漢字.. 那真的要清單了 我只看字幕組的我的建議是日文姓名+羅馬字 暱稱都不要
作者:
Kiyume (綺夢)
2018-07-10 23:16:00本名 & 羅馬拼音 +1
作者:
Uizmp (黑袍法師)
2018-07-10 23:19:00斷句怕誤會 我是跟樓上K大一樣 日文本名+羅馬拼音
作者: Amonle (咪普) 2018-07-10 23:24:00
小櫻花?韓彩英?遊戲直播主?那我就不能叫NakoMiku 為1389了 QQ
作者:
vivi09 (è–‡çªå³)
2018-07-10 23:26:00不要開放暱稱,太容易混亂了…
作者:
ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)
2018-07-10 23:26:00我決定辦投票了選項1 日文姓名+羅馬字選項2 日文姓名+羅馬字+綽號
作者:
Uizmp (黑袍法師)
2018-07-10 23:28:00大家喜歡用宮脇 還是 咲良呢? XD
作者:
ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)
2018-07-10 23:28:00有需要選項3嗎?還有如果不能使用綽號是日韓都不行喔
櫻花… 脇 跟 咲在舊的BBS上軟體不會出現 XD
作者:
Kiyume (綺夢)
2018-07-10 23:29:00我選sakura
作者:
Uizmp (黑袍法師)
2018-07-10 23:29:00sakura 也不錯啦 www
作者:
ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)
2018-07-10 23:29:00日本成員有些有字不能出現的情形我們再額外解決可以嗎?
作者: Hel1o5566 (安安A__A) 2018-07-10 23:30:00
節目中的音譯漢字其實也不用列單,因為只有下尾小田用得到XD
作者:
Kiyume (綺夢)
2018-07-10 23:30:00特定文字難以輸入或顯示 可以開放一兩個代稱方便討論但標題仍然以本名為主我個人經驗是這樣覺得啦XD
作者:
ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)
2018-07-10 23:32:00我覺得K大方法很不錯我查一下怎麼辦投票畢竟是稱謂問題板上一起決定比較好
作者:
loveaic (*Ai*)
2018-07-10 23:33:00不過韓方沒正名音譯也是可能有好幾種就是w
作者:
Uizmp (黑袍法師)
2018-07-10 23:33:00下尾和小田 也不會有人搞錯吧
作者: Hel1o5566 (安安A__A) 2018-07-10 23:36:00
FNC的雅英也滿多人叫他雅榮,沒轉換成韓文發音會滿難知道是在講同一個人,其實韓練習生的名字還比較麻煩XD
作者: july81212 (冰塊) 2018-07-10 23:41:00
話說奈子可以打75嗎XD Twitter跟IG 都用75的說
作者:
Uizmp (黑袍法師)
2018-07-10 23:42:0075算暱稱吧
其實還有奈子之日(7/5)、美久之日(3/9)XD
作者:
Uizmp (黑袍法師)
2018-07-10 23:46:00還要沒漢字才能用拼音喔? 這樣 Miyu Saho Mako Nako 都GG耶
作者:
Kiyume (綺夢)
2018-07-10 23:47:00不管有沒有漢字應該都可以拼音吧 A大意思應該是沒漢字還有拼音可以用
作者:
trueth (å°å®‰)
2018-07-10 23:48:00日文姓名的部分 原本名字就不是漢字的就用平假名嗎
有16個韓國練習生有正名漢字 其他還有42位就要拼音?韓國練習生的譯名也非官方
作者:
trueth (å°å®‰)
2018-07-10 23:50:00但是韓國非官方譯名反而是最親切的?
作者:
trueth (å°å®‰)
2018-07-10 23:52:00因為人太多很雜所以韓文譯名部分希望可以放寬 只有拼音有時候反而對不起來
作者:
loveaic (*Ai*)
2018-07-10 23:52:00日方至少有姓氏漢字可用,韓方用拼音也太難為w
我本來的意思其實是日方全部回歸漢字的...因為中文輸入法也能打得出來~
作者:
loveaic (*Ai*)
2018-07-10 23:53:00小田跟下尾其實多數也是怎樣稱呼沒什麼問題
作者:
trueth (å°å®‰)
2018-07-10 23:53:00如果要寫暱稱也許可以規定要在第一次加註本名 或者不開放其實也沒關係
作者:
loveaic (*Ai*)
2018-07-10 23:56:00開放稱呼可能要限定日韓版友雙方比較通用的,例如櫻花
作者:
trueth (å°å®‰)
2018-07-10 23:56:00因為現在人數很還多 減少稱謂的數目可能可以減少困擾這個問題出道之後也許可以再討論一次 到時候可以再調整一次
說到人數 會不會等討論完辦完投票人數就砍一半了(欸)
作者:
trueth (å°å®‰)
2018-07-11 00:04:00淘汰的也可能被討論嘛www
作者:
kevinishia (love will keep us alive)
2018-07-11 00:16:00韓國即使沒正名,大部分名字都有漢字對應日文選擇用平假名的人則是本來就沒有漢字對應
作者:
NomeL (暱稱是甚麼owo)
2018-07-11 00:18:00日文根本不需要正名...而且櫻花的漢字是咲良,名字就是漢字
作者:
kevinishia (love will keep us alive)
2018-07-11 00:18:00而且只有名的部分,用羅馬字母應該不是太大問題
作者:
MADAOTW (MADAO)
2018-07-11 00:27:00管太多,不知道不會自己查
作者:
trueth (å°å®‰)
2018-07-11 00:34:00回樓上 因為有很多莫名其妙的暱稱你想查還查不到
不想管太多的話 就一律限正名就好了 不用管一堆XD給大家放寬條件是增加板主管理的困難 還被嫌管太多XD
作者:
icocou (熱可可)
2018-07-11 00:43:00偷偷問一下...櫻花算官方暱稱嗎@@?
作者:
Uizmp (黑袍法師)
2018-07-11 00:46:00不是喔 官方暱稱是 "さくら"
覺得不用特別限制暱稱耶,開一篇暱稱對應文就好了XD
作者: matsu033 2018-07-11 00:54:00
管太多變成都不知道要如何處理,跟本不放便
作者:
cava1ry (狼)
2018-07-11 00:59:00同意要正名的話就應該限制只用本名,不然限制毫無意義
抗拒小亮或火娃那類的XDD不過不喜歡跟是否要禁是兩回事姓名的意義是為了溝通跟傳播 然後要中立不要有負面或取笑意思 覺得達到這些點就可以
這裡是節目板 那就應該以節目與之後限定團產生、使用的稱呼為準
作者:
ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)
2018-07-11 01:12:00暱稱太開放就會有黑稱啊亂叫的問題然後大家吵一團
作者:
icocou (熱可可)
2018-07-11 01:13:00如果是官方暱稱中譯櫻花可以嗎?
作者:
ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)
2018-07-11 01:13:00有些韓團板限定藝名或本名真的比較方便
不過用日文打名字會不會有點為難部分版友 雖然會日文在
作者:
ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)
2018-07-11 01:14:00其實咲良本名就很好聽了www
作者:
ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)
2018-07-11 01:15:00對啊考慮到這是節目板不可能只用日文打的
作者:
Uizmp (黑袍法師)
2018-07-11 01:16:00不一定會用到日文吧 用下尾 或者 小田 一樣可以討論啊 XD
我追的日圈板好像都沒有特別限暱稱 這是不是文化差異XD
作者:
Kiyume (綺夢)
2018-07-11 01:17:00是 XD
作者:
Kiyume (綺夢)
2018-07-11 01:19:00日藝人常有官設暱稱 但韓藝人基本上沒有 只有本名跟藝名相對的 韓圈也都以使用本名為主 就算是偶像之間使用的暱稱
很想叫美羽XDD 不過看到有飯抱怨希望不要用漢字叫後就沒用使用了...
作者:
Kiyume (綺夢)
2018-07-11 01:20:00也不一定會開放 雖然本名漢字常常千奇百怪 但粉絲基本買單
作者:
Kiyume (綺夢)
2018-07-11 01:21:00韓國人也有很多沒漢字的 通常會設定一組通用中譯
作者:
ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)
2018-07-11 01:21:00稱呼這塊絕對是日韓差異
不過官方的暱稱也會有反而很少人用這種情況產生耶還有本人討厭自己的官方暱稱XD不過不清楚PD48有沒有
這是個人意見 但這是集體的地盤XDD 反正不管叫什麼規定了自然會習慣
作者:
Kiyume (綺夢)
2018-07-11 01:23:00這倒是XDDD 不過如果官方有設定暱稱,粉絲也會比較喜歡取
討論只用下尾應該也可以吧 標題內文打下尾みう大家應該也知道是誰
作者:
Kiyume (綺夢)
2018-07-11 01:25:00loly大XDDDDDDD
作者:
ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)
2018-07-11 01:26:00這節目真的是日韓交流了從藝人到粉絲XD
作者:
Kiyume (綺夢)
2018-07-11 01:27:00颱風假...這爆地點啊XDDDD
但基於韓圈習慣是否對於日圈就變成從嚴的不方便了XD
作者:
ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)
2018-07-11 01:29:00沒放假的明天上班加油了!
作者:
Uizmp (黑袍法師)
2018-07-11 01:30:00為了給各位安利日方資訊, 我在韓綜板時都很小心處理了 ok的
作者:
iamwhoim (偏偏愛上了DJ)
2018-07-11 01:40:00感謝整理~~~
作者:
riripon (凜凜碰)
2018-07-11 01:51:00所以平常不打姓可以嗎? 除了宥真那種會混淆的以外
不然就韓籍練習生按韓版的要求只能用官方正名,日籍就按日版的習慣來
其實這並不是日韓差異 重視正名比較是PPT這個平台特有的文化 網路上其他各種韓星討論區也是自取暱稱、黑稱、中國用語全部一起用
作者:
TSNing (甯兒)
2018-07-11 06:14:00不是真正的日韓差異 是台灣ptt飯圈的板風不同xD
就因為其他地方的韓圈沒在管稱呼所以當然不是日韓差異呀 hoha大你是不是腦袋轉不過來XD
還是說AKB板裡暱稱是可以開放隨意用的?不過即然要一起討論 就要有個大家都能適應的規則囉
作者: hfptt 2018-07-11 08:58:00
入鄉隨俗,既然這版有這種規矩,用本名就最好如果允許大家隨意發揮,就會像台灣人那樣把同志跟同性戀聯結在一起,濫用詞彙現象就會大量發生
作者: Amonle (咪普) 2018-07-11 09:31:00
AKB版都是暱稱......希望日方開放
作者:
riripon (凜凜碰)
2018-07-11 09:44:00AKB版只要不是黑稱都是隨便叫的吧?
作者:
alznno (\裴珍映/)
2018-07-11 10:04:00個人覺得音譯那種可以 但粉絲自取的真的不要XD雖然AKB板可以用 但我覺得這裡的標準應該要統一到節目後期一定會吵架 到時候人身攻擊的暱稱出現就很麻煩
作者:
q251425 (Bestimak)
2018-07-11 13:29:00看來接下來櫻花清純都不能講了
文件最後請板主REVIEW過,暱稱的部份,不能用的請移到不能使用的欄位,不要直接砍掉,不然以後還是會有人加上去
作者:
yuessi (hitomi)
2018-07-11 14:21:00雖然目前暱稱我是無礙啦就算一開始看不懂看多也就看懂了但還是要為新進來的人著想一下,直接稱呼名字較好
作者:
alznno (\裴珍映/)
2018-07-11 14:27:00櫻花是sakura的中譯不是嗎 應該還是可以用吧?Saho的綽號傻貨是認真的嗎XD
作者:
sth7667 (豪)
2018-07-11 14:32:00就音譯吧
作者:
Uizmp (黑袍法師)
2018-07-11 14:35:00大概就跟咕啦差不多吧 XD
作者:
alznno (\裴珍映/)
2018-07-11 14:51:00但咕啦這種不能吧?托姆跟沙齁這種應該也不能?日本成員綽號真的好多XD
作者:
borriss (松)
2018-07-11 14:54:00很久前有個藝人在節目上說 被用中文發音喊名字根本不知道在叫誰 就像有人名字破音字的也要問怎麼稱呼
作者:
Uizmp (黑袍法師)
2018-07-11 15:04:00我記得好像是美久? 被叫みくりん但是重音不一樣 w
作者:
KunioFAN (阿捌=ADS)
2018-07-11 15:28:0048系有官方暱稱還好辦,韓國練習生沒有 但會很想用XDDrz
作者:
riripon (凜凜碰)
2018-07-11 15:50:00記得當年來台灣美久模仿過腔調 美久琳變麵龜琳
作者:
panjanhon (天下沒有白吃的午餐)
2018-07-11 19:19:00這裡統一是沒差 只是補檔都是對岸的 對岸彈幕字幕也都很多綽號暱稱 之後還是要熟悉不然也是會看不懂在說誰
作者:
vivi09 (è–‡çªå³)
2018-07-11 20:07:00補檔和板規應該不衝突吧XD
作者:
dbnkks 2018-07-11 20:09:00不是每個人看影片都會開彈幕啊 之後也許會有新加入看節目的,用名字會比較好分
作者:
whaleu6 (鯨)
2018-07-11 20:18:00我都會關欸XD 不想被引導觀看視角哈哈哈哈
作者: Hel1o5566 (安安A__A) 2018-07-11 20:22:00
補檔跟開彈幕與否都是自己的事吧XDDD 孩子們名字都很好聽,在公開的討論板上還是多多使用本名吧,一)尊重成員二)新粉好理解、三)能避免因為暱稱而可能引發的紛爭,而且就算看了四集還是一堆諧音暱稱讓人完全搞不懂在講誰…
作者: STAINLESSCUP (PH.9.0) 2018-07-11 21:52:00
我都沒在開彈幕的w 擋畫面超煩 更不用說一堆是來帶風向的w
看B站的話請善用"屏蔽"功能 一樣可以看的很開心喔~XD
作者:
stil322 (xc)
2018-07-11 23:25:00表單可以多一行暱稱由來 這樣之後看到暱稱查表單就能快速清楚暱稱怎來的 也能清楚不是自行亂取而是通用的暱稱參考了前季的規範 有些因為節目播出大多數觀看者都認可的"因為節目內容才產生的暱稱"其實也能是出處來源
作者:
s83106 (KUMA)
2018-07-11 23:32:00等投票結果吧 說不定投票結果出來這些整理過的暱稱都不能用了呢
作者:
Ryoutsu (æ’žä¸Ÿå˜¸è² è²¬å•¦)
2018-07-11 23:34:00接受不了中國那邊暱稱,我是跟live或生肉關彈幕沒影響
作者:
stil322 (xc)
2018-07-11 23:37:00我覺得事情沒那麼複雜呀 正名和暱稱可以一起用 暱稱選最通用的就好了,別太多種名稱,只要不是惡意取的都無妨
作者:
s83106 (KUMA)
2018-07-11 23:41:00st大 你的說法投票就是3 就拜託去投了
作者:
stil322 (xc)
2018-07-11 23:42:00本名打錯比暱稱更糟糕 今天MOD直接打錯字變成"笑"良
作者:
Uizmp (黑袍法師)
2018-07-11 23:50:00咲是笑的異體字啊 這 大概跟浅井<->淺井 差不多容易犯 XD
作者:
vivi09 (è–‡çªå³)
2018-07-11 23:51:00不要打錯不就好了www
作者:
ss5010593 (魔sow世界☆大亂鬥)
2018-07-12 00:01:00有人反應有些舊版的BBS打不出來這方面等投票結果出來再一併處理