[情報] 艾絲卡&羅吉的煉金工坊Plus 1/22發售決定

作者: tom11725 (奧特斯)   2014-10-14 21:39:23
http://blog.livedoor.jp/od3/archives/52094968.html
本周法米通速報
《艾絲卡&羅吉的煉金工坊 黃昏天空的煉金術士》
PSV強化版1/22發售
「妮歐」將成為新隊伍角色參戰
真結局追加後續的劇情
新強敵、新服裝追加
PS3版的全DLC收錄
作者: lses61104 (阿春)   2014-10-14 21:56:00
終於讓我等到你QAQ
作者: nickmath (漢堡神偷)   2014-10-14 22:03:00
終於等到啦
作者: BIGT (BIGT)   2014-10-14 22:21:00
雖然很有興趣 但還是坐等中文 現在沒中文都不想買了XD
作者: igarasiyui (かゆい うま)   2014-10-14 22:33:00
終於阿
作者: a22516795 (Asino)   2014-10-14 22:34:00
這代真的是玩到度菇的一代..
作者: astranagan (伊達京介)   2014-10-14 22:41:00
我PS3版還沒玩(炸
作者: kazumi66 (ふぅ☆Bryce♪(*′ω‵*))   2014-10-14 22:42:00
希望有中文版阿~CC合作後超想玩這系列
作者: loamsdown (posco)   2014-10-14 22:47:00
確定沒有中文... 來自小賣店的消息已哭
作者: kaze1225 (kaze)   2014-10-14 22:48:00
必買啊
作者: Roobamm (軍階:中士 >>)Zerg好可愛)   2014-10-14 23:02:00
前作都沒有了這款怎麼可能有w
作者: backcat (阿呆)   2014-10-14 23:15:00
以為這款做不出來,戰鬥系統不是變六人,vita有辦法處理=.=
作者: loamsdown (posco)   2014-10-14 23:45:00
因為跟無雙同引擎 所以移植應該是ok的?
作者: crgc ((゚∀。))   2014-10-15 00:23:00
追加劇情... 老是搞這種讓人很賭爛
作者: chris740211   2014-10-15 00:23:00
大概只會買來收藏吧。艾羅這片真的太悶了,沒動力。
作者: f1234518456 (...........)   2014-10-15 00:28:00
............................................
作者: rock3752 (天壤劫火)   2014-10-15 00:30:00
應該不需要重新翻譯 怎不乾脆這系列出個中文
作者: innocences (小萌)   2014-10-15 01:17:00
至少PS3版還有中文版吧......
作者: MaiLu   2014-10-15 01:19:00
這樣以後還會有人買PS3的首發嗎?= =
作者: a24681014 (血汗小朋友)   2014-10-15 01:33:00
不懂PSV版為什麼不一起出中文...
作者: MaiLu   2014-10-15 02:22:00
因為我個人曾翻譯過遊戲,看過日本人有一些莫名其妙的堅持所以我在猜,可能KT社不知道又有什麼莫名其妙堅持吧
作者: sai0224sai (塞啦)   2014-10-15 03:17:00
例如什麼堅持?
作者: annynovel (annynovel)   2014-10-15 04:32:00
這款出了,海洋應該也等的到把QQ
作者: yachien04 (發票中惹!)   2014-10-15 06:58:00
請問這系列作都是女人當家嗎?
作者: crgc ((゚∀。))   2014-10-15 08:27:00
愛絲卡&羅吉這片可以選羅吉(男)當角,黃昏系列三作就這片可鍊金術士系列好像也沒別的能選男角?
作者: justicem (MAC)   2014-10-15 08:39:00
有喔 以前伊利斯系列
作者: Luos (Soul)   2014-10-15 09:56:00
現在アトリエ都要等plus トトリ還沒開就被淘汰了
作者: loamsdown (posco)   2014-10-15 10:19:00
例如: 掌機只有共鬪類的才可以有中文 (?
作者: infi23 (流浪)   2014-10-15 10:22:00
我一直在想這樣搞這系列都買PSV就好
作者: a24681014 (血汗小朋友)   2014-10-15 10:25:00
哪天冒出ps4終極plus版什麼的可能也不意外了
作者: MaiLu   2014-10-15 10:39:00
例如為了趕著中文同步上市,希望翻譯公司在一個月內翻完數十萬字,那個品質可想而知。像這種情況..我就不懂為何遊戲公司不能早一點啟動翻譯作業照理說,日本人做事不可能這樣匆忙,但卻就是常常發生補充:我並非指KT社,這種現象頗常見
作者: rock3752 (天壤劫火)   2014-10-15 11:58:00
問題是黃昏系列前兩作PS3都有中文化阿@@ 應該不用重翻阿
作者: yukari8 (林檎)   2014-10-15 11:59:00
應該是銷量問題吧 出中文版等於多一個生產線 成本會變高ps3版應該還是賣得比psv版好
作者: infi23 (流浪)   2014-10-15 12:27:00
PS4 新 愛夏鍊金工房 ... 等 XD
作者: zack7301428 (噗)   2014-10-15 12:36:00
鍊金這種類型掌機會比家機方便阿
作者: neverdream (吠犬)   2014-10-15 13:33:00
沒有中文只好PASS...Q_Q
作者: ffxx (none)   2014-10-15 14:34:00
夏莉能中文已經很感恩了..這系列銷量不太能期望還開坑強化版
作者: hipposman (井上多洛~喵)   2014-10-15 15:24:00
早說一定會出了~暗榮根本科科~
作者: allensheng (上將帽子)   2014-10-15 20:15:00
沒中文就pass ps3玩過就好
作者: SRWSEED (SRWSEED)   2014-10-15 20:47:00
說好的 蘿樂娜 中文化耶 (敲碗
作者: angusyu (〒△〒)   2014-10-15 21:35:00
還好我沒買,這版我還是不買。感覺就很坑
作者: ray0305 (ray)   2014-10-15 23:31:00
這類型的遊戲 沒有中文我一定不會買
作者: appshjkli (貓肉球)   2014-10-16 12:03:00
PSV/PS3/PS4中文版翻譯是SONY在台北的部門自己翻的
作者: leonh0627 (leon 藍川)   2014-10-16 13:26:00
光榮自己有中文化部門 不是所有都是SONY翻的
作者: MaiLu   2014-10-16 13:34:00
據我所知KT社不是交給SONY翻,但他們沒有自己的中文化部門更正:不見得有中文化部門
作者: backcat (阿呆)   2014-10-16 19:13:00
ガスト很佛了,至少肯包dlc完整版.其他公司的你看肯不肯包FF13-2後來有出一版也是沒包全dlc.鍊金跟捏普一樣都死士再撐,只要這系列不斷後就很開心了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com