http://blog.livedoor.jp/od3/archives/52094968.html
本周法米通速報
《艾絲卡&羅吉的煉金工坊 黃昏天空的煉金術士》
PSV強化版1/22發售
「妮歐」將成為新隊伍角色參戰
真結局追加後續的劇情
新強敵、新服裝追加
PS3版的全DLC收錄
作者:
BIGT (BIGT)
2014-10-14 22:21:00雖然很有興趣 但還是坐等中文 現在沒中文都不想買了XD
作者:
kazumi66 (ふぅ☆Bryce♪(*′ω‵*))
2014-10-14 22:42:00希望有中文版阿~CC合作後超想玩這系列
作者:
Roobamm (軍階:中士 >>)Zerg好可愛)
2014-10-14 23:02:00前作都沒有了這款怎麼可能有w
作者:
backcat (阿呆)
2014-10-14 23:15:00以為這款做不出來,戰鬥系統不是變六人,vita有辦法處理=.=
作者:
crgc ((゚∀。))
2014-10-15 00:23:00追加劇情... 老是搞這種讓人很賭爛
............................................
作者:
MaiLu 2014-10-15 01:19:00這樣以後還會有人買PS3的首發嗎?= =
作者: a24681014 (血汗小朋友) 2014-10-15 01:33:00
不懂PSV版為什麼不一起出中文...
作者:
MaiLu 2014-10-15 02:22:00因為我個人曾翻譯過遊戲,看過日本人有一些莫名其妙的堅持所以我在猜,可能KT社不知道又有什麼莫名其妙堅持吧
作者:
annynovel (annynovel)
2014-10-15 04:32:00這款出了,海洋應該也等的到把QQ
作者:
crgc ((゚∀。))
2014-10-15 08:27:00愛絲卡&羅吉這片可以選羅吉(男)當角,黃昏系列三作就這片可鍊金術士系列好像也沒別的能選男角?
作者:
Luos (Soul)
2014-10-15 09:56:00現在アトリエ都要等plus トトリ還沒開就被淘汰了
作者:
infi23 (流浪)
2014-10-15 10:22:00我一直在想這樣搞這系列都買PSV就好
作者: a24681014 (血汗小朋友) 2014-10-15 10:25:00
哪天冒出ps4終極plus版什麼的可能也不意外了
作者:
MaiLu 2014-10-15 10:39:00例如為了趕著中文同步上市,希望翻譯公司在一個月內翻完數十萬字,那個品質可想而知。像這種情況..我就不懂為何遊戲公司不能早一點啟動翻譯作業照理說,日本人做事不可能這樣匆忙,但卻就是常常發生補充:我並非指KT社,這種現象頗常見
問題是黃昏系列前兩作PS3都有中文化阿@@ 應該不用重翻阿
作者:
yukari8 (林檎)
2014-10-15 11:59:00應該是銷量問題吧 出中文版等於多一個生產線 成本會變高ps3版應該還是賣得比psv版好
作者:
infi23 (流浪)
2014-10-15 12:27:00PS4 新 愛夏鍊金工房 ... 等 XD
作者: neverdream (吠犬) 2014-10-15 13:33:00
沒有中文只好PASS...Q_Q
作者:
ffxx (none)
2014-10-15 14:34:00夏莉能中文已經很感恩了..這系列銷量不太能期望還開坑強化版
作者: allensheng (上將帽子) 2014-10-15 20:15:00
沒中文就pass ps3玩過就好
作者:
SRWSEED (SRWSEED)
2014-10-15 20:47:00說好的 蘿樂娜 中文化耶 (敲碗
作者:
angusyu (〒△〒)
2014-10-15 21:35:00還好我沒買,這版我還是不買。感覺就很坑
作者:
ray0305 (ray)
2014-10-15 23:31:00這類型的遊戲 沒有中文我一定不會買
PSV/PS3/PS4中文版翻譯是SONY在台北的部門自己翻的
作者:
MaiLu 2014-10-16 13:34:00據我所知KT社不是交給SONY翻,但他們沒有自己的中文化部門更正:不見得有中文化部門
作者:
backcat (阿呆)
2014-10-16 19:13:00ガスト很佛了,至少肯包dlc完整版.其他公司的你看肯不肯包FF13-2後來有出一版也是沒包全dlc.鍊金跟捏普一樣都死士再撐,只要這系列不斷後就很開心了