Re: [情報] 限界凸記新作倒數???

作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2015-05-26 19:34:55
http://blog.livedoor.jp/od3/archives/52120002.html
作品名正式確定為『限界凸起 燃えろクリスタル』,2015年發售預定。
類型一樣是迷宮game,會有前作的50名+新增的30名魔物娘登場。
戰鬥指令新增「いれる」。
維基辭典:
「いれる」
动词:入れる
1.(原義)装入,盛入。
2.加写。
3.洗澡。
4.收容,包括,加入。
5.導入。
6.(火を入れる)点火。
7.插入。
咳...嗯...
另外在舔舔戳戳擦擦模式(?)將可以同時呸囉兩名魔物娘。
作者: jr00725016 (肥宅)   2015-05-26 19:36:00
加強版
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2015-05-26 19:38:00
是新作喔
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2015-05-26 19:50:00
舌頭~我的舌頭啊啊啊阿阿阿
作者: j3307002 (klvrondol)   2015-05-26 19:56:00
插入xd
作者: Tsuyoi (失敗は人を育てる)   2015-05-26 20:06:00
網頁的說明是把煩惱拿出來或是放進去(?)
作者: aaronpwyu (chocoboチョコボ)   2015-05-26 20:14:00
所以點點要凸起了?
作者: GenUrobuchi (愛的戰士(灰))   2015-05-26 20:59:00
嗯...是螢幕保護貼的味道
作者: MaiLu   2015-05-26 21:04:00
「放入」比較貼近,插入的比較接近日文的「突く」(逃)
作者: meowyih (meowyih)   2015-05-26 21:25:00
我好興奮啊~我好興奮啊~ (怪怪的...)
作者: onepiece2041 (我的老婆叫姉崎寧寧!!)   2015-05-26 21:28:00
抹茶口味保護貼準備好了(?希望有真正眼鏡魔物娘,不要像上一代那隻換衣就沒了眼鏡啊(泣
作者: Tsuyoi (失敗は人を育てる)   2015-05-26 21:34:00
這個字一定要記起來,很常聽到(咦?)
作者: asterisk0213 (紫苑.子願)   2015-05-26 21:48:00
Prpr
作者: CP64 (( ̄▽ ̄#)﹏﹏)   2015-05-27 04:01:00
聽到這個詞第一個想到的意思就是插入是怎麼回事.....
作者: Luos (Soul)   2015-05-27 11:09:00
插入+1
作者: witness0828 (原PO沒有病)   2015-05-30 09:03:00
前做還沒買正準備買。。有繼承嗎 但是我只想完中文應該可以先玩前做沒問題吧反正也不會這麼快中文

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com