作者:
sam20135 (sam20135)
2014-09-22 19:42:54https://www.youtube.com/watch?v=j1UAhCJAodU
官方版的1080P 出來了~
跟之前翻拍的一樣~
有興趣的可以看看~
遠古的中國,
交織中原與西域的永恆史詩,
從長安到樓蘭的奇幻冒險故事,
揭開樓蘭與古羅布的生命之鑰~
一個關於絲路英雄張騫後代的傳說。
神秘的能量與「奇人-阿西」的傳奇故事,
來自各方集結而成的冒險隊伍,
探索神秘的古羅布帝國。
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2014-09-22 19:59:00是阿華跟阿納!!衝著銀魂代理商,會去支持!!
作者: muscleless (小腹人) 2014-09-22 20:14:00
看預告感覺不錯 偏偏片名就是很不帶勁
作者:
sony1733 (我的旅程就此展開)
2014-09-22 20:26:00感覺蠻酷的
感覺跟上次展覽的霹靂3D影片一樣 背景跟人物像是來自兩個次元 不知道為什麼感覺很怪
作者:
blackone979 (ææ´¾ã¯ä¿ºã®å«)
2014-09-22 20:33:00這個片名真的很難紅...
作者:
MaceWindu (é…使.雲度)
2014-09-22 20:41:00感覺同7樓 背景是很非常華麗的畫布 總有點違和感
作者:
laal (艾維斯)
2014-09-22 21:12:00好帥@@
作者:
etyk20 (別Q我)
2014-09-22 21:38:00本劇不好好拍 金光拍電影才支持 最好霹靂片房爛到倒
作者:
fox1375 (阿吠)
2014-09-22 22:08:00偶動漫連發
作者:
pzman (官樣米老鼠)
2014-09-22 22:44:00片名 超弱 華納片商 醒醒吧 快改名
作者:
MaceWindu (é…使.雲度)
2014-09-22 22:57:00霹靂凜然密碼之-轟羅布傳奇
作者:
cosy (笑看人生)
2014-09-22 23:15:00預告都沒人聲 ...會不會是國語發音....= =
作者: muscleless (小腹人) 2014-09-22 23:20:00
沒台語配音的話 支持不下去
作者:
cosy (笑看人生)
2014-09-22 23:23:00國語發音的話 我會幫霹靂做反宣傳
國語發音是還好,只是拍得太動畫了,說不定有人會以為全片都是動畫
作者:
joki17 (凋)
2014-09-22 23:26:00看完之後覺得好像有點刻意隱藏布袋戲元素,木偶的鏡頭很少幾乎只主打場景跟動畫...
作者: ogt84your (月工) 2014-09-22 23:37:00
現在一堆電影演員在棚內藍幕就能上山下海了 片中一些不是動畫的場景做的比動畫有感覺
作者:
YuChi1987 (éµç›¤å嘈家)
2014-09-23 00:00:00畫面是不錯 但這樣的預告片 想表達什麼?
作者: ogt84your (月工) 2014-09-23 00:24:00
不就展示技術 ? 這動畫水準在台灣已經是可遇不可求不奢忘劇情 拍個爽片也好
作者:
ccm0916 (沒事多喝水)
2014-09-23 00:35:00這種電影就是賣偶賣動畫秀技術的啊
作者:
tuneevil (共飲逍遙一世悠然)
2014-09-23 02:12:00如果沒有黃文擇口白,大概就少了五分味道。
作者: lukekk8 2014-09-23 03:53:00
往大陸進軍用的吧
作者: lost2011 2014-09-23 04:55:00
依之前的情報就是沒有黃文擇口白吧!都說要國語發音了,總不會是是黃大要配國語吧!C大要反宣傳了XD,之前板上也有人PO過新聞18774和18808,有興趣的人可以看一下,預告看完我覺得這片戲偶好像完全不是主角..我的感覺是動畫電影>布袋戲電影、加上國語發音和分上下部....
作者:
cosy (笑看人生)
2014-09-23 07:06:00國語發音我真的會叫周遭的人不要去看......
作者:
tokyod (走火入模+神的意志)
2014-09-23 08:24:00這部賣的好才會有下一部 不然電影版可能就永遠消失了
作者:
MaceWindu (é…使.雲度)
2014-09-23 09:09:00這部不管賣得好不好都會有下一部 只是題材是否為霹靂
作者: torukumato (ダメ星のダメ人間) 2014-09-23 09:22:00
國語發音很明顯就是想賣對岸吧
作者:
sam20135 (sam20135)
2014-09-23 09:31:00之前就確定是基本上國配了~但只是在想會不會有台語版~
作者:
xisx (坨<딱9힄l麠鳭eポ鐼)
2014-09-23 09:45:00大陸上國語版不反對,至少台灣要有台語版的選擇當年聖石也有國語版,而不是「只有」國語版
作者: billybbb 2014-09-23 10:02:00
電影名稱先改一改
作者:
gb2132 (GB)
2014-09-23 10:43:00古羅布,奇人阿西..台語怎麼念怎麼不順.看來不是台語發音了
已動畫水準來說,這真的已經屌打以前台灣的悲劇動畫了
作者: ewrfsh (南海小英雄) 2014-09-23 15:31:00
國語嗎????????????????????????
作者:
Bokolo (舶客樓)
2014-09-23 23:23:00這動畫水準好高,一定看,真希望來個造天計畫的電影
作者: slimu0001 (魚丸) 2014-09-23 23:51:00
布蘿莉傳奇
作者:
tokyod (走火入模+神的意志)
2014-09-24 05:52:00太天真了 虧損兩次還繼續投資 以為霹靂是做慈善的啊= =
作者:
echo111 (@@)
2014-09-24 14:47:00會用國語發音真期待
作者:
ke0119 2014-09-24 15:31:00雖然我覺得配音會很悲劇,但你要推國際化不可能用臺語發音啦,國外電影是沒有字幕的你要賣中國市場北京話發音是一定會有的,只是臺灣市場看黃文擇能否台語配音了不過講真的,如果是日本配音的水準,有日語版跟北京話版可以選我一定看日語版的配音。
作者:
snowmango (snowmango)
2014-09-24 15:52:00哈哈版有人寫有台語的樣子
作者:
snowmango (snowmango)
2014-09-24 17:04:00巴哈姆特的布袋戲版.. sorry以為大家看得懂@@
作者:
adobeteru (太平王è˜è³¢ åƒä¸Šï¼)
2014-09-24 21:56:00應該是凜凜密碼 古羅布之凜- -
作者: wlcscs (番ㄚ) 2014-09-25 23:05:00
等到無感了~~~~~劇情拖電影也拖霹靂拖
作者:
sam20135 (sam20135)
2014-09-26 01:41:00剛看到簡介了~補上去 應該是有台語版了~