[討論] 膝關節:布袋戲到底要說國語還是台語好?

作者: Yuma38 (Asami)   2015-01-03 00:33:18
膝關節:布袋戲到底要說國語還是台語好?
2015年01月03日00:05
http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/forum/20150103/535277
布袋戲是很多台灣人的共同回憶。各個世代,四五六年級,小時候說沒看過史豔文與藏鏡
人的,絕對是騙人的。藏鏡人那句經典名言:「別人的失敗,就是我的快樂。」更讓許多
觀眾朗朗上口。布袋戲之後到了素還真與葉小釵這個世代時,又成了另一套表演藝術,這
個世代的布袋戲精緻度大幅提升,偶的關節操作與律動,更是一門深不可測的祖傳功夫。
霹靂布袋戲把許多華人文化裡的精神演繹入偶,布袋戲世界裡的俠骨柔情,成了多少人每
週下午必須到便利超商卡位購買的焦慮時刻,深怕晚一步就沒搶到片子。
霹靂的第一部大銀幕布袋戲電影《聖石傳說》,算是穩定基本盤的一部試水溫作品,當年
票房不錯,據悉全台票房最後破億,中南部表現尤佳。當時國片票房孱弱,能有個幾百萬
都可以開慶功宴了,幾千萬都可以放煙火。足見霹靂劇迷們的基本盤。這回霹靂推出的第
二部大銀幕布袋戲電影《奇人密碼:古羅布之謎》則讓我很吃驚。原因無他,這部電影居
然直接挑戰布袋戲迷們的底牌:講國語!
老實說,關於布袋戲講台語這件事,幾乎就跟吃臭豆腐要加泡菜是一樣的道理。所以,布
袋戲改講國語,是否會激怒『基本盤』呢?
不妨思考一件事,到底基本盤在哪裡?就台北市當年票房反推平均票價,試算出基本盤大
概有20萬人次,換成現在平均票價,若《奇人密碼》真要靠基本盤固樁,加上本片有3D票
價優勢,台北市可能有4千到5千萬的盤面行情。但是,這部片到底要不要只穩定基本盤?
想想霹靂隔了十多年才出第二部大銀幕電影,加上要做3D的企圖心非同小可,求新求變的
創作態度,相信會是《奇人密碼》遇到的第一個困難門檻。傳統文化能否與時俱進?還是
維持既有特色?霹靂在《奇人密碼》攻的這道聲音冒險,壓力不小。主角們說國語居多,
還好聽到主角張墨身旁幾個配角仍舊以古典台語為主,發揮適度笑料。如張墨的一個小跟
班「跩鴨」,就是由「八音才子」黃文擇配音,這頭小鴨的惹人發噱程度,不亞於迪士尼
動畫中的那些經典配角,如吳宗憲曾經為《花木蘭》配音的木須龍,或是《冰雪奇緣》裡
那頭「雪寶」。
布袋戲講國語,這絕對是布袋戲界的大事。要讓過去聽台語習慣的人接受主角講國語,可
能會引起傳統戲迷的抗議。但若要把市場做大,這就像是許多電影在各地都有可能轉成屬
地主義的配音。如美國好萊塢把很多外國電影都配音,日本則把許多洋片也配成日文版,
泰國亦然,筆者都還親耳聽過中國版講國語的《魔戒》與《美國隊長》續集。國語沒有不
好,這是著眼更大市場的考量,況且,《奇人密碼》並未全盤丟掉台語基本盤,故事裡還
是有很多其他角色說台語,霹靂再怎麼想全面創新,我想,基本盤仍是建立帝國的戰力,
不可能完全背離台語口條的音韻美感。
此外,本片還有著像《阿凡達》的外種族說著神秘語言,一部傳統布袋戲上演三種聲韻,
《奇人密碼》絕對會是年度開春最好的行銷宣傳案例,到底挑戰基本盤能否成功?保守與
前衛之間,創作者如何拿捏?《奇人密碼》的實驗,大家都等著驗收。
P.S 黑白郎君表示:「別人的失敗,就是我的快樂。」,明明是我的名言。 XD
作者: errantknight (不問歲月任風歌)   2015-01-03 00:37:00
順我者昌,逆我者亡…這才是藏鏡人吧…
作者: sheep80427 (黑)   2015-01-03 00:39:00
別人的失敗………問號
作者: BlueString (lbue)   2015-01-03 00:42:00
深怕晚一步就沒搶到片子....????
作者: j91380000 (沒有菸抽的日子)   2015-01-03 00:42:00
寫文章都不做功課..........
作者: heacoun (玩具)   2015-01-03 00:55:00
順我者生,逆我者亡藏鏡人那句經典名言:「別人的失敗,就是我的快樂。」又是個莊董?
作者: billybbb   2015-01-03 00:55:00
講一堆 超票決定一切
作者: argus0519 (尿破小便斗的神人)   2015-01-03 01:03:00
藏的名言……
作者: mfch   2015-01-03 01:04:00
官方都說是"偶動畫"了 "布袋戲"是你自己講的 偶動畫三個字目標放在更遠大的市場企圖相當明顯
作者: NewCop (新警察裡王)   2015-01-03 01:49:00
藏鏡人的名言........
作者: h90257 (替天行道)   2015-01-03 02:03:00
講國語沒啥不好電影的媒介很多 也很自由 最要緊的是劇情
作者: pilimovies (肛肛 你看不到筍筍嗎?)   2015-01-03 02:08:00
一個外行也可以瞎扯一堆騙稿費 算他厲害zzzzz最好通路轉戰便利商店後還需要卡位 三步路就一家了要也是錄影帶時期 我還會佩服說這人內行氣喔
作者: puam4444 (puam)   2015-01-03 02:27:00
講國語沒啥不好,只是我不會去看
作者: dave01 (札西連琪)   2015-01-03 03:24:00
超級外行人 問題不是在說國語 是比棒讀還爛的配音
作者: riversouth (撰凱)   2015-01-03 03:27:00
不應該啊~~~~~~
作者: yas241520 (來人阿有刺客)   2015-01-03 07:50:00
啊就部落客啊
作者: cloud1017 (銅鑼衛門)   2015-01-03 08:58:00
文章寫沒兩三句就引用錯誤 是要談什麼鳥
作者: augustpaul (我會等你)   2015-01-03 09:06:00
其實他不只是部落客喔,是個跟電影界很有關係的人
作者: Yuma38 (Asami)   2015-01-03 10:16:00
改掉了啦 連結改掉了錯誤引用 不過 我很無辜被噓 XD
作者: WhiteCosmos (白色龍)   2015-01-03 11:12:00
幫樓主推回來
作者: s1032kj (無聊)   2015-01-03 17:04:00
棒讀配音都比他好
作者: ThiefFan (不務正業的賊)   2015-01-03 17:32:00
故事演得精彩 國台英日語都沒差 人演偶演圖片演也沒差去看了幾支預告片 真的很有違和感啊 說不上來為什麼...
作者: olis (假面痞子蔡)   2015-01-03 19:46:00
作者: ke0119   2015-01-03 20:29:00
名言都能打錯,葉佩文
作者: dilemmaegg (艾草:阿猋超萌~(≧▽≦)   2015-01-03 23:04:00
外行到家
作者: virusduo (duo)   2015-01-03 23:36:00
作者: ThiefFan (不務正業的賊)   2015-01-04 19:51:00
推 佩服霹靂的勇於嘗試+1 預告片雖不錯 但似還不夠力..得讓新客源看到預告片覺得「這部好像不錯!想看!」才夠
作者: Fantasyhisai (凪の日月)   2015-01-05 09:55:00
噓的人好小心眼

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com