作者:
h4236 (阿浩)
2018-01-01 23:16:29之前看到消息說新檔國語版要改用台灣配音員,覺得挺好的,大陸版的一直聽不習慣
結果今天一看到預告,我靠怎是女的阿…
是想用動畫少年音的方式去配嗎?一整個鳴人的感覺
感覺真的很怪阿…
大家能接受嗎?
作者:
cbunsg (Nice Guy)
2018-01-01 23:36:00我覺得一頁書一開始的配音不是女聲,而是很有特色的高亢嗓音!至少聽起來中氣十足。
作者:
cbunsg (Nice Guy)
2018-01-01 23:51:00呃 抱歉我沒看中配版...所以本來中配就是女聲喔?!
作者:
zeze (三月ã†ã•ãŽ)
2018-01-01 23:54:00中國國語版是男聲 戰禍2開始變台灣國語版,變女聲了
作者: LeobenYK (?) 2018-01-02 00:06:00
先天變少年
作者:
pilimovies (肛肛 ä½ çœ‹ä¸åˆ°ççå—Ž?)
2018-01-02 00:08:00說真的 去除對中國的偏見 不得不承認霹靂對岸國語配音水準真的很高 比起台灣總是那幾個人那幾種聽膩的聲線都那麼多年還是這些人 實在是太膩了 韓劇聲音都一樣光是長輩在看 偶爾路過聽到就很不舒服= =也不知道事到如今為啥又換台灣人去配 明明配得好好的不是本來中配版就只給中國人看的 也難怪對岸在喊棄坑
作者:
pilimovies (肛肛 ä½ çœ‹ä¸åˆ°ççå—Ž?)
2018-01-02 00:22:00等等 原PO在哪看的 中配版不是只有對岸看的到嗎?台灣只能買到台語版的 如果是非正規管道當我沒問orz
作者:
zeze (三月ã†ã•ãŽ)
2018-01-02 00:27:00中國的版本台灣也可以買啊 有付錢算不正當嗎
作者: roson1208 2018-01-02 00:28:00
都有日配跟英配了 請跟上時代 董?
作者:
zeze (三月ã†ã•ãŽ)
2018-01-02 00:28:00這跟請別人代購外國貨的道理其實差不多
作者:
pilimovies (肛肛 ä½ çœ‹ä¸åˆ°ççå—Ž?)
2018-01-02 00:30:00去對岸網站刷卡?? 我意思是台灣這邊的正規管道 有辦法看到嗎 東離後 非台語接受度高很多 覺得很有武俠劇風
作者:
zeze (三月ã†ã•ãŽ)
2018-01-02 00:31:00對啊 去對岸網站刷卡,用visa可以我之前也會買niconico的動畫來看啊一樣都是線上刷卡
中國那邊的配音本來找的就是外包,外包再牽線到麗音(中國配音組)那邊,而霹靂和外包or(外包和麗音)那邊的合同到期,沒續約
作者:
zeze (三月ã†ã•ãŽ)
2018-01-02 00:37:00不過當初nico主要是因為想看聲優直播,還有付費會員可以優先入場,而且還比非會員多30分鐘左右的幕後。
還有中國配音也是磨了一年才磨出感覺的,別說的好像一開始就配很好一樣
作者:
zeze (三月ã†ã•ãŽ)
2018-01-02 00:42:00一開始也沒多差就是 我個人的感覺
作者: roson1208 2018-01-02 00:45:00
這麼挑.. 沒配克林貢語就該偷笑了
作者:
H2OYi (水易)
2018-01-02 01:23:00樓上,克林貢語才不得了吧www
作者: a0012101 (過眼雲煙) 2018-01-02 06:36:00
對岸網站的線上收看 流血鏡頭會調黑白嗎?
靠北一頁書換女聲 已經突破對岸書迷的忍耐上限了 我自己也受不了....
作者: Iemaran (Iemaran) 2018-01-02 07:12:00
三轟的陰影回來了, 本來台語國語也看, 但國語會先看,現在可能只看台語, 所以霹靂其實是想推台語嗎~另外中國配音的確有一段磨合期, 但一開始不差, 過了一檔後進入狀況其實我不只是忍受不了書大的聲音..不過星期五看了全集再說吧, 預告中的例如雲忘歸恨吾峰,可以聽出在極力延續中國版的聲線和氣息, 應也是努力準備過的( 不是因聽慣了大陸配, 而是現在太動畫音了)
作者:
lpca (澄)
2018-01-02 07:49:00聽到一頁書的配音笑了XD
作者:
iam0718 (999)
2018-01-02 08:43:00很多地方感覺用國語念氣勢會降低
作者:
funnyrain (funnyrain)
2018-01-02 09:05:00沒差 我只看台語 國語接受不能
作者: massageking (老點王) 2018-01-02 09:23:00
反正對台灣大多數戲迷幾無影響,不過中配本來就是目標對岸市場,卻不讓對岸比較能接受的對岸自己人配音,這種砸自己腳的選擇,決策人員應該不會不清楚,不覺得台配會比中配cost down到哪去,該不會原因是有政治正確面的壓力?
作者:
yukinoba (打爆那隻波利ï¼)
2018-01-02 10:07:00女生來配沒有什麼不好啊?日本那邊專業聲優也是一堆女性在配男聲,為什麼中文配音就不能用女性配一頁書?如果戲迷再堅持一定要用什麼性別配什麼聲線,黃天真的會
作者:
yukinoba (打爆那隻波利ï¼)
2018-01-02 10:08:00永遠沒有能休息接班的一天,台灣的布袋戲配音也沒辦法走向聲優專業分工的道路
不是性別的問題 是角色形象 如果是少年或美男子型的角色用女聲配很適合,但是這種聲音和一頁書的形象不合
作者:
ryrp (RyRp)
2018-01-02 10:34:00孫悟空、魯夫的日配也都女配啊 配得好就ok
作者: EriKisaki 2018-01-02 10:36:00
培養台配是好事啊給中國配我才不喜歡
作者: s380914 2018-01-02 12:02:00
黃天不要亂用,黃文擇也不是黃天
作者:
zeze (三月ã†ã•ãŽ)
2018-01-02 12:40:00嗯嗯...先磨合看看,說不定台灣配音會越來越精湛,只是一頁書配女聲還是有點違和就是了... 畢竟一頁書是man度破表的人
作者:
zeze (三月ã†ã•ãŽ)
2018-01-02 13:27:00日本動畫女配男主要是 還沒變聲或變聲中的少年角色吧說到這個 有一位男聲優叫村瀨步,他聲音超女性的 因此很多少年角色就超他配了
我新手去聽了一下覺得除秋山跟一頁書其他都可接受XD
作者:
pauljet (噴射機)
2018-01-02 14:40:00No~日本專業女聲優是配少年角色 緒方繪美還去跑步
作者:
zeze (三月ã†ã•ãŽ)
2018-01-02 15:03:00日本比較陰柔的成年男性也不會給女聲優配吧 畢竟他們聲優太多可以選擇了
作者:
susuer (逍遙山水憶秋年)
2018-01-03 20:04:00一頁書:多年深藏的秘密被發現了,其實天河再出後,我…